La traducción de aplicaciones móviles para ecommerce

//La traducción de aplicaciones móviles para ecommerce

La traducción de aplicaciones móviles para ecommerce

Si el ecommerce es la modalidad de comercio con mayor potencial y la que atrae la atención de prácticamente todos los players tradicionales, el mobile commerce es el canal de comercio electrónico al que se le augura un mayor crecimiento, y las aplicaciones móviles para ecommerce, la plataforma de moda. De hecho, se estima que en 2014 el uso de aplicaciones móviles creció un 76 %. Nos encontramos en un momento inmejorable para la internacionalización de las tiendas online, y no cabe duda de que el desarrollo y posterior traducción de aplicaciones móviles para ecommerce debe ser una de las principales estrategias a seguir.

Y es que la aparición de los smartphones ha revolucionado el panorama del comercio electrónico. La movilidad de estos dispositivos les ha hecho la vida mucho más fácil a todos aquellos usuarios que desean hacer sus compras en cualquier momento y estén donde estén. Muchas tiendas online están ya concienciadas con la necesidad de crear plataformas responsive que se adapten al formato móvil, y la experiencia del usuario mejoró considerablemente con respecto a los primeros años de los teléfonos inteligentes. Sin embargo, con las aplicaciones móviles, la optimización del proceso va más allá. Las ventajas son varias, te permiten acceder a las novedades y al catálogo permanente de productos sin necesidad de realizar búsquedas en el navegador y, además, la capacidad de fidelizar a los clientes y personalizar su experiencia de compra es infinitamente mayor. De ahí que, entre los usuarios de Android, el uso de aplicaciones móviles haya crecido un 220 % con respecto a 2013.

Las aplicaciones móviles son la marca distintiva de los smartphones y los comercios electrónicos deben tener en cuenta el gran potencial de crecimiento que tienen en esta modalidad de ecommerce. Por este motivo, la inversión en el desarrollo y traducción de apps es una apuesta segura de cara a las estrategias de crecimiento e internacionalización de las tiendas online. De todos modos, es muy importante tener claro de antemano que la traducción de aplicaciones móviles para ecommerce requiere el trabajo tanto de profesionales lingüísticos como de profesionales culturales, pues el objetivo principal de la localización de la aplicación móvil es conseguir una usabilidad óptima para el usuario, y en este aspecto entran en juego diversos factores. Es fundamental que la traducción del contenido de la aplicación presente una redacción marketiniana y que, al mismo tiempo que resulta atractiva, se adapte a las posibilidades de los dispositivos móviles, especialmente en cuanto al número de caracteres utilizados y los botones de interacción con la aplicación. También es esencial especificar la divisa propia y los formatos adecuados de fecha y hora, de las tallas de los productos, etc. según el mercado al que se localiza la aplicación, así como las peculiaridades legales de este. Asimismo, el diseño es fundamental para conseguir una localización de aplicaciones móviles exitosa, pues, incluso algo aparentemente tan inofensivo como los colores puede tener connotaciones negativas según la cultura.

En definitiva, las aplicaciones móviles se presentan como un canal de venta con gran potencial para el comercio online, y decidirse por desarrollar y traducir aplicaciones móviles para ecommerce es una apuesta segura. Sin embargo, es un trabajo que únicamente puede ser llevado a cabo por profesionales con experiencia que puedan intervenir en los factores lingüísticos y culturales de estos programas. Por algo decimos en Ontranslation que el camino hacia la internacionalización es uno en el que ecommerce  y agencias de comunicación multilingüe deben ir de la mano.

De |2018-02-01T17:49:33+00:00junio 2nd, 2015|Ecommerce y Web|0 Comments

No Comments

  1. Coral 18 diciembre, 2015 at 3:38 pm - Reply

    Para crear sitios o aplicaciones multi-idioma yo recomiendo altamente esta rápida y intuitiva herramienta de localización para la traduccion de software: https://poeditor.com/

    • admin 5 febrero, 2016 at 11:23 am - Reply

      ¡Muchas gracias Coral! Sí, Poeditor es un buen editor para sitios web, donde hay que tocar código. Un saludo y gracias por leernos.

Deja un comentario