Què diuen de nosaltres - Ontranslation
Què diuen de nosaltres 2017-12-18T16:24:51+00:00

Què diuen de nosaltres

Quan la feina que fem dia a dia serveix per a fer més fàcil la vida dels nostres clients i, a més, crida l’atenció dels mitjans de comunicació, la satisfacció és doble. Per això, i com que sabem que si s’han fet ressò de nosaltres és perquè creuen en tot allò que fem, hem decidit crear aquesta secció en senyal d’agraïment.

Així, a banda de donar-los les gràcies, us presentem una mostra de les nostres aparicions en els mitjans perquè pugueu saber què diuen de nosaltres:

 

antena3-logo

No us podeu ni imaginar la cara que se’ns va quedar quan, sense esperar-ho, ens van trucar d’Antena 3 per preguntar-nos què ens semblaria que els seus càmeres es presentessin a les nostres oficines —aquell mateix dia—per a entrevistar-nos. Doncs genial, com no! Ontranslation va sortir per la televisió, i ni més ni menys que al telenotícies vespertí (Noticias 2) d’una de les cadenes de televisió amb més audiència del país. Es pot demanar més? 

cincodias-logo
 Quan l’equip de Cinco Días, el diari econòmic de referència a Espanya, es fa ressò de la teva feina, vol dir que vas pel bon camí. Aquesta és l’entrevista que li van fer a Oscar Nogueras, CEO d’Ontranslation. Què n’opineu?, ens fa justícia? Nosaltres només podem dir que ens va fer molta il·lusió que comptessin amb nosaltres per a entrevistar-nos. Esperem que serveixi per a conèixer-nos una mica millor! 
Logotipo-revista-Emprendedores

A l’equip dEmprendedores, el portal líder en economia d’empresa a nivell nacional,  li va semblar molt interessant la nostra proposta de valor afegit basada en l’aplicació cultural als nostres serveis. Per això van decidir fer-li una entrevista a l’Oscar Nogueras, CEO d’Ontranslation, i publicar-la en la seva edició en paper de juliol de 2015. Nosaltres estem encantats i ens sentim molt agraïts amb Emprendedores per donar-nos l’oportunitat de poder dir cada vegada més alt que no som el mateix.

elcomidista-logo

Col·laborem amb el blog El Comidista en l’article «From lost to the carta: las peores traducciones de menús». En aquest divertidíssim article, analitzem allò que no s’ha de fer a l’hora de traduir un plat. I us preguntareu: per què nosaltres? Doncs perquè el sector gastronòmic és una de les nostres especialitats, sabem molt bé com realitzar la traducció de cartes de restaurant i aconseguir el millor resultat. Ho fem cada dia!

sh1nsei-logo

Quan saps de què parles es nota, i és per aquest motiu que El Economista va decidir comptar amb nosaltres. Que des del diari líder en notícies d’economia et demanin que escriguis un article per a ells és motiu per estar orgullosos, no creieu? Com a experts en comunicació multilingüe, en la nostra primera col•laboració parlem sobre la necessitat d’entendre la situació comunicativa tenint en compte la cultura meta. I li ha encantat a tothom! 

sh1nsei-logo

Sh1nsei és una revista online especialitzada en salut i estil de vida que va camí de convertir-se en tot un referent en el seu àmbit. Com no podia ser d’una altra manera, Ontranslation havia de formar part d’ una publicació d’aquesta mena, perquè treballem amb un estil i des de la competitivitat més saludable. Així que, sense més dilació, aquí us deixem amb l’entrevista que li van fer a Oscar Nogueras, CEO de l’empresa. 

chattooltester
 Aquest és un clar exemple de com d’important són les sinergies en l’àmbit empresarial. L’equip de ChatToolTester  —grans professionals i millors coworkers—, ens van recomanar l’eina de xat amb què gestionem l’atenció al client en temps real des del nostre lloc web. I, a més, ens van fer una entrevista en la qual podreu descobrir com utilitzem les eines per tal que la vostra consulta i les vostres necessitats comunicatives mai quedin desateses. Gràcies ChatToolTester! 
meetbcn-logo
 A MeetBCN no només hi tenim les nostres oficines «originals», sinó que a més compartim espai amb els millors coworkers del món. A banda de mimar-nos, es dediquen a promocionar-nos. Què més es pot demanar? No us perdeu les entrevistes que els hi van fer al nucli dur d’Ontranslation: el Marc, l’Alex i l’Oscar. Aprendreu moltes coses noves sobre el nostre dia a dia! 
 
thisisspain
 ThisIsSpain és un portal d’informació per a aquelles persones que volen venir a viure a Espanya. Com que en aquests casos les barreres comunicatives suposen un problema pels nouvinguts, Steve Hall, el fundador del portal, ens va demanar que redactéssim un text introductori per al seu lloc web en què expliquéssim els avantatges de comptar amb una agència de comunicació bilingüe. Com a resposta a la seva petició i a l’oportunitat que ens va oferir de donar-nos a conèixer, li vam fer una entrevista al nostre blog

T’agrada el que has vist i llegit? Doncs no t’ho pensis més. Si vols fer-nos una entrevista o mencionar-nos en el teu blog o revista corporativa, no dubtis a contactar amb nosaltres. Estarem encantats de col·laborar amb tu.

 

 

Vols saber què fem a la teva empresa de traducció de confiança?

SERVEIS
 

Tal y como reza su slogan, trabajar con Ontranslation “no es lo mismo”, y lo podemos decir en primera persona. A lo largo de los últimos años les hemos encargado diversas traducciones y la experiencia no ha podido ser más satisfactoria. Contestan muy rápido a la petición del presupuesto, la atención al cliente es excelente y lo más importante, la traducción la llevan a cabo traductores profesionales especializados, por lo que tenemos plena confianza en la calidad del trabajo que se nos entrega. Ontranslation es, sin duda, una muy buena opción si buscas un servicio eficiente, profesional y transparente.

Isabel , Meet BCN

Llevo más de tres años utilizando los servicios de Ontranslation, ¡y lo volvería a hacer!

La agilidad de la respuesta a mi demanda en Ontranslation ha sido óptima, así como la coordinación y seguimiento de mi proyecto.

Gemma, Biocat