{"id":42274,"date":"2024-03-21T10:18:25","date_gmt":"2024-03-21T09:18:25","guid":{"rendered":"https:\/\/ontranslation.es\/?p=42274"},"modified":"2024-01-19T11:20:52","modified_gmt":"2024-01-19T10:20:52","slug":"traduccio-ecommerce-alimentacio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic"},"content":{"rendered":"<p>Fer una traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no \u00e9s una feina f\u00e0cil. A totes les dificultats que s\u2019han de tenir en compte a l\u2019hora de traduir una botiga en l\u00ednia, s\u2019hi afegeix la de l\u2019especificitat del menjar. <strong>La dieta \u00e9s un dels assumptes que m\u00e9s varia de cultura a cultura<\/strong> i aix\u00f2 hem de tenir-ho present a l\u2019hora de traduir una botiga d\u2019alimentaci\u00f3 online, un <em>efood<\/em>, a un altre mercat.<\/p>\n<p>Us donem tots els <strong>punts que cal tenir en compte per a l\u2019\u00e8xit de la traducci\u00f3 de botigues online de productes alimentaris<\/strong>.<\/p>\n<h2>Aliments habituals en alguns llocs, desconeguts o ex\u00f2tics en d\u2019altres<\/h2>\n<p><strong>L\u2019alimentaci\u00f3 varia molt\u00edssim quan canviem de pa\u00eds<\/strong>, incl\u00fas entre regions. No fa falta anar molt lluny: <a href=\"https:\/\/www.merca2.es\/gazpacho-andaluz-manchego-diferencias\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">amb demanar un gaspatxo a la Mancha i fer-ho a Andalusia ja ens n\u2019adonarem.<\/a><\/p>\n<p><strong>El clima, la tradici\u00f3 o la hist\u00f2ria d\u2019un lloc influeixen en el seu estil d\u2019alimentaci\u00f3<\/strong>. Aix\u00ed, per exemple, la soja s\u2019ha introdu\u00eft recentment al mercat espanyol, mentre que en molts pa\u00efsos asi\u00e0tics ha estat l\u2019aliment b\u00e0sic durant tota la seva hist\u00f2ria.<\/p>\n<p>Un exemple \u00e9s el tempeh, una \u201ccarn\u201d vegetal feta de faves de soja fermentades molt de moda \u00faltimament (a causa de l\u2019apogeu de les dietes amb base vegetal). Aquest producte <strong>a Espanya sol ser bastant car: el seu preu supera els 12 euros el quilo<\/strong>. <strong>A Indon\u00e8sia, en canvi, \u00e9s la principal font de prote\u00efna de les persones m\u00e9s humils<\/strong> i podrem trobar-lo a qualsevol paradeta a un preu rid\u00edculament baix.<\/p>\n<p>Per tant, <strong>abans de posar a la venda un producte a un pa\u00eds, haurem d\u2019analitzar quin tipus de consum en fan<\/strong>. Seguint l\u2019exemple anterior, pot ser que ens generi mala imatge posar uns preus molt elevats a un plat amb tempeh a Indon\u00e8sia. O al rev\u00e9s, que un preu excessivament baix faci sospitar als consumidors espanyols.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-34849 size-full\" title=\"tempeh\" src=\"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n-300x157.png\" alt=\"Paquets de tempeh\" width=\"300\" height=\"157\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Els marcs i la categoritzaci\u00f3, perqu\u00e8 cada cultura agrupa d\u2019una manera diferent<\/h2>\n<p>Aquest punt \u00e9s encara m\u00e9s important de cara al desenvolupament d\u2019un ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 que vulgui vendre <em>crossborder<\/em>. I \u00e9s que <strong>s\u2019ha de tenir molt en compte la cultura meta de cara a generar categories en la traducci\u00f3 d\u2019un ecommerce alimentari<\/strong>. No servir\u00e0 copiar l\u2019estructura de la nostra web en un altre mercat.<\/p>\n<p>Les categories no s\u00f3n universals. <strong>A cada cultura es creen uns marcs mentals dins dels quals incloem (o no) determinats conceptes<\/strong>. Aix\u00ed, segons autors com Lakoff, els humans organitzem el m\u00f3n a trav\u00e9s de met\u00e0fores i per relacions de semblan\u00e7a consensuades creem grups o categories: els marcs mentals.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/S_CWBjyIERY?si=YyY-YLIqWRFftEO7\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Aix\u00f2 comporta <strong>que cada grup hum\u00e0 estableixi les seves pr\u00f2pies categories<\/strong>. Aquestes no s\u00f3n universals i, depenent de la cultura, les relacions metaf\u00f2riques que porten a crear una categoria seran d\u2019un tipus o d\u2019un altre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Qu\u00e8 es ven en el supermercat online i on es col\u00b7loca?<\/h2>\n<p>Tota aquesta reflexi\u00f3 ens porta a una senzilla conclusi\u00f3: <strong>les seccions d\u2019un supermercat s\u00f3n categories, marcs mentals<\/strong>. D\u2019aquesta manera, els l\u00e0ctics s\u2019agrupen i no hi ha un apartat com \u201c\u00f2vics\u201d (encara que hi hagi una infinitat de productes derivats de l\u2019ou). Aix\u00f2, \u00e9s clar, no \u00e9s com\u00fa a totes les cultures i s\u2019ha de tenir en consideraci\u00f3 en la traducci\u00f3 d\u2019un ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 i (o) de productes b\u00e0sics.<\/p>\n<p>Posem alguns exemples.<\/p>\n<p>Al Jap\u00f3 \u00e9s habitual menjar sushi, per la qual cosa no estar\u00e0 a la secci\u00f3 de delicatessen o de plats preparats, sin\u00f3 a la de peix. A Corea trobarem un passad\u00eds sencer per a l\u2019arr\u00f2s i els seus derivats, producte que a Espanya estaria amb altres cereals i llegums. En aquest pa\u00eds, a m\u00e9s, el t\u00e9 i els fruits secs s\u2019agrupen en una mateixa categoria, potser a causa del tradicional <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Yulmu-cha\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Yulmu-cha<\/a>: una beguda que barreja aquests dos productes.<\/p>\n<p>No fa falta anar-se\u2019n tan lluny (culturalment) per trobar aquestes difer\u00e8ncies. A Espanya seria estrany comprar tabac o medicines als supermercats, establiments dedicats principalment a l\u2019alimentaci\u00f3. No obstant aix\u00f2, <strong>al Regne Unit els cigarrets es compren a aquests establiments i els hipermercats i autoserveis australians tenen una secci\u00f3 de medicines<\/strong>. All\u00e0 podr\u00edem combinar un ecommerce d\u2019aliments i de farma, per exemple.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Per qu\u00e8 la cultura \u00e9s important a l\u2019hora de muntar un ecommerce alimentari?<\/h2>\n<p>Independentment del <a href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduir-prestashop\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">gestor de continguts que utilitzis per a la teva botiga en l\u00ednia<\/a>, la traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 s\u2019ha de realitzar per professionals amb coneixements <strong>culturals profunds sobre la cultura a la qual volem oferir els nostres productes<\/strong>, com passa en <a href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-sector-vinicola\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la traducci\u00f3 per al sector vin\u00edcola<\/a> o en la <a href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-per-al-sector-cerveser\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducci\u00f3 per al sector cerveser<\/a>.<\/p>\n<p>Per la seva complexitat, podem rec\u00f3rrer a una ag\u00e8ncia que ens proporcioni els seus <a href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/serveis\/traduccio-per-a-empreses\/\">serveis de traducci\u00f3 per a empreses d\u2019alimentaci\u00f3<\/a>. D\u2019aquesta manera, ens assegurem que siguin <strong>traductors qualificats els qui trobin les millors categories per a la nostra botiga en l\u00ednia<\/strong>.<\/p>\n<p>I \u00e9s que no s\u2019ha d\u2019oblidar que l\u2019<a href=\"https:\/\/www.businessinsider.es\/grafico-muestra-como-ecommerce-gana-cuota-sector-alimentacion-450455\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ecommerce continua el seu creixement, tamb\u00e9 en el sector alimentari<\/a>, i tenir les claus per a la seva internacionalitzaci\u00f3 pot suposar l\u2019\u00e8xit internacional de la nostra empresa. Per aix\u00f2 \u00e9s millor invertir en una bona traducci\u00f3 i assessorament cultural per arribar al nou mercat amb la nostra millor versi\u00f3.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fer una traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no \u00e9s una feina f\u00e0cil. A totes les dificultats que s\u2019han de tenir&#8230; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/\">Llegir-ne m\u00e9s <span>><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":34841,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[4385,7609,7560,6361],"class_list":["post-42274","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","tag-ecommerce-ca","tag-ecommerce-ca-2","tag-exportacion-ca","tag-traduccio-especialitzada"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.4 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 | Ontranslation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ca_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ontranslation\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/ontranslation\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-03-21T09:18:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traduccin-para-ecommerce-de-alimentacin.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Teresa Belaire\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@on_translation\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@on_translation\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Teresa Belaire\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5217991b6835c4e170f0795467f4f367\"},\"headline\":\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic\",\"datePublished\":\"2024-03-21T09:18:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/\"},\"wordCount\":947,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg\",\"keywords\":[\"ecommerce\",\"ecommerce\",\"exportaci\u00f3n\",\"traducci\u00f3 especialitzada\"],\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/\",\"name\":\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 | Ontranslation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg\",\"datePublished\":\"2024-03-21T09:18:25+00:00\",\"description\":\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg\",\"width\":640,\"height\":426,\"caption\":\"traducci\u00f3n para ecommerce de alimentaci\u00f3n\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/traduccio-ecommerce-alimentacio\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ecommerce\",\"item\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/category\\\/ecommerce\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/\",\"name\":\"Ontranslation\",\"description\":\"Empresa de traducci\u00f3n Barcelona\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"ca\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#organization\",\"name\":\"Ontranslation\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-ontranslation.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-ontranslation.png\",\"width\":249,\"height\":53,\"caption\":\"Ontranslation\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/ontranslation\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/on_translation\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/on.translation\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ontranslation\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/MrOntranslation\"],\"description\":\"Ontranslation es una agencia de estrategia de contenido global, AI-driven y automation-aware, especializada en ayudar a marcas a escalar su comunicaci\u00f3n internacional sin perder coherencia ni voz de marca. Dise\u00f1amos y operativizamos sistemas de contenido que combinan estrategia, localizaci\u00f3n cultural, SEO internacional y automatizaci\u00f3n inteligente, integrando IA all\u00ed donde aporta eficiencia, control y consistencia. No nos limitamos a traducir: definimos estructuras, tonos y marcos editoriales que permiten crecer en volumen, mercados e idiomas manteniendo calidad, relevancia y rendimiento real en cada contexto local.\",\"email\":\"hello@ontranslation.es\",\"telephone\":\"930130403\",\"legalName\":\"Ontranslation & Interpretation SLU\",\"foundingDate\":\"2011-11-15\",\"vatID\":\"B65771966\",\"taxID\":\"B65771966\",\"numberOfEmployees\":{\"@type\":\"QuantitativeValue\",\"minValue\":\"1\",\"maxValue\":\"10\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5217991b6835c4e170f0795467f4f367\",\"name\":\"Teresa Belaire\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g\",\"caption\":\"Teresa Belaire\"},\"description\":\"Especialista en comunicaci\u00f3n y creaci\u00f3n de contenido, Teresa combina m\u00e1s de 10 a\u00f1os de experiencia en redacci\u00f3n optimizada para SEO con una s\u00f3lida formaci\u00f3n en correcci\u00f3n profesional y anal\u00edtica web. Ha colaborado con medios nacionales y proyectos digitales como HelpMyCash, desarrollando gu\u00edas y art\u00edculos que aportan valor real a los lectores. Actualmente, en Ontranslation, lidera la estrategia de contenido multiling\u00fce para marcas internacionales, destac\u00e1ndose por su capacidad para investigar en profundidad y crear textos claros, precisos y enfocados en la experiencia del usuario, fortaleciendo la confianza y autoridad de cada proyecto que gestiona.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/teresa-belaire-7b68a540\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/ontranslation.es\\\/ca\\\/author\\\/teresa-belaire\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 | Ontranslation","description":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/","og_locale":"ca_ES","og_type":"article","og_title":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic","og_description":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals","og_url":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/","og_site_name":"Ontranslation","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/ontranslation","article_published_time":"2024-03-21T09:18:25+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traduccin-para-ecommerce-de-alimentacin.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Teresa Belaire","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@on_translation","twitter_site":"@on_translation","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/"},"author":{"name":"Teresa Belaire","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#\/schema\/person\/5217991b6835c4e170f0795467f4f367"},"headline":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic","datePublished":"2024-03-21T09:18:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/"},"wordCount":947,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg","keywords":["ecommerce","ecommerce","exportaci\u00f3n","traducci\u00f3 especialitzada"],"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/","url":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/","name":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 | Ontranslation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg","datePublished":"2024-03-21T09:18:25+00:00","description":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3 no ha d\u2019oblidar els aspectes culturals. Aix\u00ed \u00e9s com t\u2019ajudaran els traductors professionals","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#primaryimage","url":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg","contentUrl":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/traducci\u00f3n-para-ecommerce-de-alimentaci\u00f3n.jpg","width":640,"height":426,"caption":"traducci\u00f3n para ecommerce de alimentaci\u00f3n"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/traduccio-ecommerce-alimentacio\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ecommerce","item":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/category\/ecommerce\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"La traducci\u00f3 per a ecommerce d\u2019alimentaci\u00f3: q\u00fcestions culturals m\u00e9s enll\u00e0 del p\u00fablic"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#website","url":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/","name":"Ontranslation","description":"Empresa de traducci\u00f3n Barcelona","publisher":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"ca"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#organization","name":"Ontranslation","url":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-ontranslation.png","contentUrl":"https:\/\/ontranslation.es\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-ontranslation.png","width":249,"height":53,"caption":"Ontranslation"},"image":{"@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/ontranslation","https:\/\/x.com\/on_translation","https:\/\/www.instagram.com\/on.translation\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ontranslation\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/MrOntranslation"],"description":"Ontranslation es una agencia de estrategia de contenido global, AI-driven y automation-aware, especializada en ayudar a marcas a escalar su comunicaci\u00f3n internacional sin perder coherencia ni voz de marca. Dise\u00f1amos y operativizamos sistemas de contenido que combinan estrategia, localizaci\u00f3n cultural, SEO internacional y automatizaci\u00f3n inteligente, integrando IA all\u00ed donde aporta eficiencia, control y consistencia. No nos limitamos a traducir: definimos estructuras, tonos y marcos editoriales que permiten crecer en volumen, mercados e idiomas manteniendo calidad, relevancia y rendimiento real en cada contexto local.","email":"hello@ontranslation.es","telephone":"930130403","legalName":"Ontranslation & Interpretation SLU","foundingDate":"2011-11-15","vatID":"B65771966","taxID":"B65771966","numberOfEmployees":{"@type":"QuantitativeValue","minValue":"1","maxValue":"10"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/#\/schema\/person\/5217991b6835c4e170f0795467f4f367","name":"Teresa Belaire","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e5a23159b715b1de36894ce3ce1761a070da21a92c4f1fc1ee9ff00b21ef5e?s=96&r=g","caption":"Teresa Belaire"},"description":"Especialista en comunicaci\u00f3n y creaci\u00f3n de contenido, Teresa combina m\u00e1s de 10 a\u00f1os de experiencia en redacci\u00f3n optimizada para SEO con una s\u00f3lida formaci\u00f3n en correcci\u00f3n profesional y anal\u00edtica web. Ha colaborado con medios nacionales y proyectos digitales como HelpMyCash, desarrollando gu\u00edas y art\u00edculos que aportan valor real a los lectores. Actualmente, en Ontranslation, lidera la estrategia de contenido multiling\u00fce para marcas internacionales, destac\u00e1ndose por su capacidad para investigar en profundidad y crear textos claros, precisos y enfocados en la experiencia del usuario, fortaleciendo la confianza y autoridad de cada proyecto que gestiona.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/teresa-belaire-7b68a540\/"],"url":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/author\/teresa-belaire\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42274"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42274\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42278,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42274\/revisions\/42278"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/34841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42274"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42274"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ontranslation.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}