Traducción & Interpretación

/Traducción & Interpretación

Ontranslation se establece como proveedor de traducción para el sector hotelero

Ontranslation pasa a formar parte de los proveedores de traducción para hoteles recomendados por APHA, la Asociación Provincial de Hoteles y Alojamientos Turísticos de Alicante. Nuestra propuesta de servicios para los miembros de la asociación se centra en ofrecer soluciones de traducción para el sector hotelero y comunicación multilingüe: desde traducción para restaurantes hasta creación [...]

Qué es búsqueda por voz y cómo afecta a webs multilingües

Todavía hay empresas que se preguntan qué es búsqueda por voz. O para qué les importa saberlo. Pues hoy lo vamos a explicar. Este método de búsqueda que hace unos años parecía ciencia ficción ya empieza a competir con la búsqueda por texto. Nació con Siri en el iPhone, pero ya está presente en cualquier [...]

Servicios de copywriting: ¿son realmente útiles?

Los servicios de copywriting están cada vez más en boca de todos. Cada día más empresas quieren mejorar su lenguaje, escribir de una manera personal, y convencer y subir puestos en Google a través de sus textos. Es por esto que cada día más personas confían en un profesional que convierta sus textos en efectividad [...]

Escribir bien en Internet según la RAE

A finales del 2018, la RAE publicó su Libro de estilo de la lengua española. Este es un compendio de recomendaciones gramaticales, ortográficas, ortotipográficas y estilísticas que pretenden guiarnos en el buen uso del castellano. Muchas de ellas ya vienen de largo, pero hoy nos centraremos en la auténtica novedad que aporta la publicación: sus [...]

By |2019-02-21T16:14:54+00:00febrero 21st, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Cómo escribir para vender online en mercados extranjeros

La importancia de escribir para internacionalizar Internacionalizar nuestro uso del idioma es escribir para vender online internacionalmente. Consiste en adaptar el contenido con un objetivo: la localización. Como ya sabes, la localización es fundamental para acceder a un mercado extranjero. Nos obliga a adecuar nuestra comunicación lingüística y visual a la cultura y preferencias de [...]

Cómo utilizar el lenguaje en redes sociales para vender

Social selling: qué es y por qué te importa El social selling consiste en utilizar el lenguaje en redes sociales para vender. Empatiza con tu público mediante una interacción de calidad y consigue clientes activos. La importancia de la venta social radica en el enorme potencial de crecimiento que aporta a tu empresa. Las redes sociales [...]

Página web multilenguaje: 5 aspectos a tener en cuenta

Una página web multilenguaje es efectiva para la internacionalización, de esto no hay duda. ¡Lo hemos hablado muchas veces! Claro que para lograr la efectividad tenemos que traducir una página web de la mejor manera posible. Hay varios puntos imprescindibles a tener en cuenta de cara a tener una página web multilenguaje. Os los contamos. [...]

¿Contratar traducción o no hacerlo? La gran pregunta de la internacionalización

Muchas empresas que quieren comenzar a vender fuera se plantean si contratar traducción o dejarlo para más adelante. En Ontranslation te lo decimos alto y claro, sin rodeos: la traducción es necesaria. Ahora bien, si sigues leyendo encontrarás las razones por las que traducir documentos de marketing y traducir páginas web es tan importante de [...]

By |2019-02-07T11:10:16+00:00enero 17th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments