Microcopywriting y traducción: el grial de las pequeñas expresiones

Unir microcopywriting y traducción resultará en que tu contenido despunte. Las empresas, cada vez más, están tomando conciencia sobre lo importante que es cuidar el contenido, las palabras que usamos en nuestras comunicaciones. Puestos como el de content strategist o el de content designer ya están afianzados en las empresas más punteras de nuestro país. [...]

De |2019-11-26T22:55:31+02:00noviembre 26th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Locución de vídeos profesional: un mundo de voces diversas

La locución de vídeos profesional es un mundo aparte dentro del entramado de la comunicación. Una voz puede transmitir muchas cosas, ¿verdad? Todos nos hemos sentido encandilados por el tono de una persona o, al contrario, nos ha irritado la voz de alguien. Y no, no todos reaccionamos igual al oír diferentes características de una [...]

De |2019-11-20T11:47:28+02:00noviembre 20th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

¿Qué es la transcreación y por qué es necesaria para la internacionalización?

La transcreación es una traducción sensible al contexto cultural receptor, en la que una mano creativa hace un texto más efectivo en el mercado de destino. Transcreación viene de transcreation y este término de la suma de translation y creation. Cada vez más gente nos pregunta qué es la transcreación. Y es que es un [...]

De |2019-10-31T18:30:54+02:00octubre 31st, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Traducción de documentos académicos: un requisito en tu carrera

La traducción de documentos académicos es uno de los servicios de traducción jurada que pueden ofrecerte las agencias de traducción. Estudiar en otros países da prestigio a un candidato o a una candidata, nos aporta perspectivas culturales diferentes, y obviamente conocimientos de un nuevo idioma. Todo son ventajas cuando decides marcharte a Francia o a [...]

De |2019-10-26T20:35:10+02:00octubre 24th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Traducción de certificados matrimoniales para que la justicia no os separe

La traducción de certificados matrimoniales es un tipo de traducción jurada cada vez más frecuente. Actualmente las fronteras son mucho más inestables, y muchas personas tienen experiencias internacionales. ¿Quién no tiene un amigo o una amiga en el extranjero? Pues bien, fuera de nuestras fronteras te puedes enamorar. ¡Qué sorpresa! Y tal vez tan fuerte [...]

De |2019-10-17T13:02:56+02:00octubre 17th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Traducción de informes económicos: una tarea compleja

Para cualquier empresa internacionalizada o que busca la internacionalización, la traducción de informes económicos es una cuestión que tener siempre presente. Tener las cuentas claras es un plus, tanto de cara a lo interno como a lo externo. Y si en nuestra empresa intervienen varios idiomas, más nos vale tener claros algunos aspectos para la [...]

De |2019-09-26T16:21:44+02:00octubre 1st, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Traducción para agencias de comunicación y publicidad

La traducción para agencias de comunicación y publicidad es una de nuestras principales labores. No es casualidad. Estas empresas suelen especializarse mucho en el contenido del mensaje: qué decir, en qué plataformas, utilizando unos medios u otros… Pero la mayoría no puede abarcar todas las necesidades de sus clientes a escala global. Vivimos en la [...]

De |2019-09-26T12:28:59+02:00septiembre 26th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Revisión de galeradas: la importancia del contexto

La revisión de galeradas es vital para llevar a cabo una internacionalización satisfactoria. Es necesario prestar atención al contexto, a aspectos que van más allá de lo puramente lingüístico. Esto es lo que ocurre, por ejemplo, con la traducción de sitios web, la traducción de folletos o la traducción de catálogos. Los textos forman parte [...]

De |2019-08-13T09:50:28+02:00julio 24th, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Traducir mi presentación para inversores internacionales, una muestra de cortesía indispensable

Traducir mi presentación para inversores internacionales es básico si quiero conectar con ellos. Es de sobra conocido que algunas de las mejores empresas empezaron siendo una pequeña start-up en búsqueda de financiación, y la encontraron, en parte, gracias a una presentación en Power Point de calidad. El pitch deck puede parecer un simple paso más, [...]

De |2019-07-24T13:18:15+02:00julio 23rd, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Posicionamiento web internacional: 5 consejos para internacionalizar tu negocio

El posicionamiento web internacional está ganando fuerza, es un hecho. Cada vez la gente compra más a través de Internet, ya sean productos de su país o de otros. Por esto, algunas empresas comienzan a trabajar más que nunca en traspasar fronteras a través de Internet, y lo hacen gracias a un buen posicionamiento web [...]