Traductor médico: cuando la salud está en juego

Contar con un traductor médico es esencial para las empresas de este ámbito. Los textos que manejan suelen contener información muy delicada, por lo que lo mejor es no jugársela. Algunos pueden plantearse, por ejemplo, dejar el prospecto en el idioma origen, o hacer solo una traducción al inglés, para así ahorrarse el traductor médico. [...]

De |2019-08-05T08:09:57+02:00noviembre 13th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Busco una cotización de traducción, ¿estoy en el lugar correcto?

Los servicios de traducción profesional no son algo banal. Cuando alguien busca una cotización de traducción suele esperar que quien esté al otro lado sea una persona, o un grupo de personas, con capacidad para llevar a cabo el proyecto que necesita. Internet está lleno de opciones, y en muchos casos es difícil saber si [...]

De |2019-07-23T10:42:40+02:00octubre 23rd, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

¿Cuánto cobra un intérprete? ¿Por qué?

Cuando alguien se acerca a preguntarnos cuánto cobra un intérprete, es común que nuestra respuesta le parezca una cantidad elevada. Sin embargo, cuando damos razones, queda bastante claro que este trabajo  necesita de una remuneración acorde a sus funciones. Os damos las principales razones para entender el porqué de cuánto cobra un intérprete. Un trabajo [...]

De |2019-07-30T07:54:13+02:00septiembre 18th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Naming para empresas, amor a primera vista

Un buen nombre lo es todo. Por eso el naming es tan importante. Nos pasa con las personas, hay nombres que nos resultan más o menos bonitos, atractivos, que nos dan más seguridad…  Y esto suele pasar porque los asociamos con ciertas ideas. Las palabras evocan marcos en nuestra mente, y los nombres son nuestra [...]

De |2019-08-15T09:57:16+02:00junio 19th, 2018|Ecommerce y Web|0 Comments