cultura

/Tag: cultura

Plurilingüismo: ¿cambiamos de personalidad al cambiar de lengua?

Vivimos en un mundo cada día más plural, y esto se aplica también a la lengua. La realidad del plurilingüismo se va haciendo más palpable, pues las personas con las que convivimos se comunican en diversas lenguas dependiendo (o no) de la situación comunicativa. Ya sabemos que la lengua condiciona nuestra manera de ver el [...]

By |2018-09-06T11:12:15+00:00septiembre 6th, 2018|English, Español, Traducción & Interpretación|0 Comments

Palabras que han cambiado de significado

La lengua fluye, está viva, y cambia con el uso. Por eso hay muchas palabras que han cambiado de significado. En Ontranslation hemos estado jugando con una joya de la RAE, el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), que nos ha permitido descubrir algunas palabras actuales que han cambiado de significado. En este [...]

By |2018-06-21T13:40:07+00:00junio 21st, 2018|Español|0 Comments

Diversidad cultural más allá de las palabras

Ya os hemos hablado muchas veces de diversidad cultural. Siempre decimos que lengua y cultura van unidas, ¿os acordáis? Bueno, pues hoy vamos a ir un poquito más allá y ampliaremos esta sentencia para afirmar que comunicación y cultura van unidas. Está claro que en el mundo en el que vivimos ser sensibles a la [...]

Cristina García (Signo editores): «¡Una pasión y una profesión unidas!»

Biografía: Edad: 28 años Profesión: periodista y comunicadora audiovisual Lenguas: español, inglés, francés. Iniciándome en el portugués Entrevista: Cristina forma parte del equipo de comunicación y marketing editorial en Signo editores. Como a muchas de las personas que aparecen en nuestro blog, la conocimos a través de Twitter, ya que es la gestora de la cuenta de la editorial. Sabe [...]

By |2018-04-12T13:56:10+00:00abril 12th, 2018|Sin categorizar|0 Comments

Lenguaje en las redes sociales: ¿errores o nuevos usos?

El uso del lenguaje en las redes sociales es un tema de conversación recurrente. Solemos oír bastante a menudo ideas sobre cómo nos expresamos en las nuevas plataformas. En muchas ocasiones se hace hincapié en que el mal uso del lenguaje en las redes sociales es constante. Pero, ¿es esto real? ¿Estamos empeorando las personas nuestro medio de [...]

By |2018-04-12T14:09:26+00:00abril 3rd, 2018|English, Español|0 Comments

Traducción y cultura: la lengua como reflejo de nuestra visión

En Ontranslation siempre unimos traducción y cultura. La lengua refleja la manera de entender el mundo de una sociedad, y viceversa. Por eso, a la hora de traducir, sobre todo si queremos transcrear (es decir, trabajar los textos de manera creativa para que tengan efectividad allá donde vayan), tenemos que tener en cuenta las connotaciones que cada cultura da a cada [...]

Idiomas inventados, ¿con qué fin se desarrollan?

Existe una gran cantidad de idiomas inventados o, dicho de una manera más técnica, lenguas construidas. El esperanto, el volapük, el klingon, el interlingua... Todos ellos nacieron artificialmente, y no de manera natural, como nuestras lenguas madre. Hoy nos preguntamos cuál es la motivación que se esconde detrás de la creación de idiomas inventados. ¿Por qué no se conforman las [...]

By |2018-03-27T11:29:56+00:00febrero 20th, 2018|Sin categorizar|0 Comments

Viernes 13, martes 13… Mala suerte y cultura

Hoy las personas supersticiosas están aterradas. ¡Es martes 13! En el mundo anglosajón y en otros lugares están de suerte, allí la vida seguirá igual ya que el día maldito es el viernes 13 (de ahí la película). Aprovechamos, hoy que nos leerá mucha gente con miedo a salir de casa por lo que pueda pasar, a explicaros por qué se da [...]