español

/Tag: español

Escribir bien en Internet según la RAE

A finales del 2018, la RAE publicó su Libro de estilo de la lengua española. Este es un compendio de recomendaciones gramaticales, ortográficas, ortotipográficas y estilísticas que pretenden guiarnos en el buen uso del castellano. Muchas de ellas ya vienen de largo, pero hoy nos centraremos en la auténtica novedad que aporta la publicación: sus [...]

By |2019-02-21T16:14:54+00:00febrero 21st, 2019|Traducción & Interpretación|0 Comments

Palabras que han cambiado de significado

La lengua fluye, está viva, y cambia con el uso. Por eso hay muchas palabras que han cambiado de significado. En Ontranslation hemos estado jugando con una joya de la RAE, el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), que nos ha permitido descubrir algunas palabras actuales que han cambiado de significado. En este [...]

By |2019-01-28T15:41:25+00:00junio 21st, 2018|Sin categorizar|0 Comments

Anglicismo: ¿una invasión?

El anglicismo abunda últimamente. No paramos de usar términos que vienen del inglés. Hacemos un afterwork al salir de la oficina en el que bebemos gin-tonic y criticamos a los hípsteres (sí, según la RAE es correcto) con su ropa vintage. Le damos like a lo que nos gusta en las redes, y hacemos unfollow a quien publica cosas que no nos gustan… Y así en [...]

By |2019-01-28T15:26:15+00:00abril 10th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Lenguaje en las redes sociales: ¿errores o nuevos usos?

El uso del lenguaje en las redes sociales es un tema de conversación recurrente. Solemos oír bastante a menudo ideas sobre cómo nos expresamos en las nuevas plataformas. En muchas ocasiones se hace hincapié en que el mal uso del lenguaje en las redes sociales es constante. Pero, ¿es esto real? ¿Estamos empeorando las personas nuestro medio de [...]

El andaluz en La Peste: cuestiones a aclarar

En su momento, causó revuelo que se utilizase el andaluz en La Peste, la serie de Movistar+. Bastantes internautas criticaron que no entendían la serie y cuestionaron la dicción de los actores. En Ontranslation fue tema de conversación, por lo que finalmente decidimos aclarar algunas cuestiones sobre el uso del andaluz en La Peste. Ahí va. El multilingüismo [...]

By |2019-02-22T10:51:37+00:00enero 25th, 2018|Sin categorizar|0 Comments

Etimología: palabras con orígenes curiosos

Etimología de nuevo, así es. Sabemos que no es el primer artículo en el que os hablamos de  esto, pero es que el origen de las palabras da para mucho. ¡Muchísimas de las expresiones que utilizamos en nuestro día a día tienen una etimología conocida, y la lengua esconde muchas historias pintorescas! Así que nos [...]

By |2019-04-24T15:51:17+00:00noviembre 28th, 2017|Sin categorizar|0 Comments

¿Cómo usar la coma? Errores comunes

Es la sufridora de los signos de puntuación. Poca gente sabe cómo usar la coma de manera adecuada. Muchísimas veces la pobre está donde no se espera que esté, o al revés, no está donde tendría que estar. Esto salta a la vista cuando leemos un texto (¡sobre todo a quienes nos dedicamos a esto [...]

By |2019-02-11T16:23:20+00:00octubre 19th, 2017|Sin categorizar|0 Comments

Curiosidades del español escrito

La ortografía es una convención que cambia con el tiempo, por lo que no es difícil encontrar curiosidades del español escrito haciendo retrospectiva por la historia de las normas ortográficas. Muchas veces asumimos que las normas de escritura siempre han sido las mismas, pero esto no es para nada cierto. ¿Te has parado a pensar [...]

By |2019-01-25T15:08:49+00:00octubre 10th, 2017|Traducción & Interpretación|0 Comments