Cómo escribir para vender online en mercados extranjeros

La importancia de escribir para internacionalizar Internacionalizar nuestro uso del idioma es escribir para vender online internacionalmente. Consiste en adaptar el contenido con un objetivo: la localización. Como ya sabes, la localización es fundamental para acceder a un mercado extranjero. Nos obliga a adecuar nuestra comunicación lingüística y visual a la cultura y preferencias de [...]

Internacionalización de pymes y traducción: ¿llegas a todos los mercados?

Tu empresa es incapaz de llegar a algunos mercados, ¿quizás estás descuidando factores tan esenciales como una buena traducción realizada por profesionales? ¿Y qué pasa con el lenguaje de marca o el posicionamiento web? Muchas pymes no son conscientes de la importancia de estos aspectos en su proceso de internacionalización y se mantienen estancadas en [...]

De |2019-10-03T09:39:31+02:00noviembre 14th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

¡Ontranslation forma parte de Barcelona Tech City!

Barcelona Tech City es una agrupación empresarial que trabaja para promover, mejorar y afianzar el sector tecnológico en Barcelona, tanto a nivel nacional como internacional. En un mundo totalmente conectado gracias a la tecnología, la comunicación multilingüe es indispensable. ¡Por eso no nos hemos pensado ni un minuto el entrar a formar parte! Ya sabéis [...]

De |2018-09-06T15:07:04+02:00septiembre 5th, 2018|#noeslomismo|0 Comments

Marketing emocional, storytelling y traducción

En un buen plan de marketing no debe faltar una estrategia de marketing emocional o marketing de las emociones. Algunos os preguntaréis qué es, ¿no? Fácil, se trata de utilizar las emociones para conectar con nuestro público en nuestra estrategia de marketing. Somos seres emocionales, por mucho que nos creamos los reyes de la razón. [...]

De |2019-07-29T08:12:02+02:00junio 26th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Naming para empresas, amor a primera vista

Un buen nombre lo es todo. Por eso el naming es tan importante. Nos pasa con las personas, hay nombres que nos resultan más o menos bonitos, atractivos, que nos dan más seguridad…  Y esto suele pasar porque los asociamos con ciertas ideas. Las palabras evocan marcos en nuestra mente, y los nombres son nuestra [...]

De |2019-09-26T10:29:17+02:00junio 19th, 2018|Ecommerce y Web|0 Comments

Engagement: ¿es posible generarlo con la traducción?

Empezaremos con la respuesta a la pregunta. Sí, claro. Una buena estrategia de comunicación tiene en cuenta el engagement. Esto es, el compromiso y la interacción que generamos en nuestra audiencia a través de nuestro contenido. Si lo que pretendemos es generar engagement en otros idiomas, estamos hablando de comunicación multilingüe. Debemos entenderla dentro de [...]

De |2019-08-07T08:00:44+02:00mayo 22nd, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Marketing experiencial, turismo y traducción

La sociedad está cambiando, el consumo y el turismo están cambiando con ella. El marketing experiencial se está convirtiendo en básico para cualquier empresa, ¡también para aquellas que ya de antemano ofrecían experiencias! El sector turístico tiene que adaptarse a los nuevos tipos de consumidores, y el marketing experiencial nos ofrece las herramientas para convencerlos. [...]

De |2019-09-25T10:08:37+02:00abril 26th, 2018|Traducción & Interpretación|0 Comments

Semana Santa en otros países, ¿cómo se celebra?

La Semana Santa es una festividad con bastante seguimiento en nuestro entorno (nos guste o no). Durante estos días, las calles de las ciudades y pueblos del Estado Español se llenan de personas que celebran su religiosidad. ¡Y tenemos unos días de vacaciones para descansar! Hay muchísima variedad de celebraciones por Semana Santa aquí, lo que nunca nos preguntamos es cómo se celebra la Semana Santa en otros [...]

De |2019-01-28T15:16:43+02:00marzo 29th, 2018|Sin categorizar|0 Comments