Ontranslation: Desayunamos con Chris

Cuando nos llega un texto en español, francés o italiano que debe traducirse al inglés de UK, él es nuestro hombre de confianza. A continuación, descubrimos un poquito más a uno de nuestros colaboradores del área de inglés.

Nombre: Chris Dravers.

Edad: 54.

¿Cuál es tu color favorito?

De joven decía que mi color favorito era el morado porque pensaba que había que tener uno. Creo que hay que apreciar todos los colores y me alegro de que el morado no sea un color primario, sino una mezcla, aunque esto ha sido casualidad.

¿Qué haces un sábado por la mañana?

Como no tengo horario de trabajo, puede que esté trabajando, saliendo en bici, tocando el piano, etc., aunque va a estar condicionado más bien por la vida familiar, como ir a ver uno de mis hijos jugar a fútbol, por ejemplo

¿Cuál es el último libro que te has leído?

La tesis de Nancy de Ramón J. Sender, que va sobre una chica Americana que viene en viaje de estudios a Andalucía a finales de los cincuenta. O sea, una historia humorística, pero seria a la vez, escrita por un español y narrada por una americana. Interesante para españoles y guiris a la vez.

¿Qué música escuchas cuando estás contento?

Si me siento contento y un poco rebelde, escucho rock n roll, si me siento contento y algo virtuoso escucho Beethoven. Pero también funciona al revés. La música es capaz de cambiarte de humor.

¿Eres más de café o de té?

Yo soy más de café, que el té me sabe a poco.

¿Un restaurante?

Ayer estuve en el Rey del Burger aunque no sé…. La comida sí era rápida.

¿Cuál es tu plato favorito?

Cuando viajo a casa, en Inglaterra, tengo que ir al Fish and Chip Shop. Fish and Chips es la tortilla del UK y, claro, no todos los sitios lo hacen igual de bien.

Un lugar para perderte:

Yo me pierdo con facilidad, pero soy consciente de ello, así que, si alguien me pide direcciones, me largo a no sé dónde.

Un sueño por realizar:

Tocar Arabesque no. 1 de Debussy nombrando cada acorde en la cabeza justo antes de que suene.

Alguna cosa que nunca harías:

Nunca vería Telecinco voluntariamente.

¿La última vez que reíste sin parar fue por…?

Pues sin parar hace tiempo. Creo que reírse sin parar es más para la gente joven, pero me acuerdo, te relaja mucho.

¿Cuál es la última película que has visto?

Catch me if you can, o sea Atrápame si puedes de Spielberg. Increíble lo que se podía falsificar antes de la era digital. Ahora imposible.

¿Qué te llevó a dedicarte al sector de la traducción?

Era en el 2003. Vi un anuncio «American Dream», como ganar xx xxx dólares al año como traductor freelance. Envié mi curriculum a la lista de agencias que contenía, y empezó y ganó impulso. Tuve suerte, eran los principios.

¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Que puedo organizar mi tiempo más o menos como quiero, que es un lujo.

Acerca del autor

Teresa Belaire

Especialista en comunicación y creación de contenido, Teresa combina más de 10 años de experiencia en redacción optimizada para SEO con una sólida formación en corrección profesional y analítica web. Ha colaborado con medios nacionales y proyectos digitales como HelpMyCash, desarrollando guías y artículos que aportan valor real a los lectores. Actualmente, en Ontranslation, lidera la estrategia de contenido multilingüe para marcas internacionales, destacándose por su capacidad para investigar en profundidad y crear textos claros, precisos y enfocados en la experiencia del usuario, fortaleciendo la confianza y autoridad de cada proyecto que gestiona.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones