Servicios de traducción audiovisual

¡No pongas barreras a tus vídeos! Ya sea con subtítulos, transcripción y traducción, o locución profesional. Internacionaliza tu comunicación audiovisual.
¡Necesito ayuda con la transcripción y traducción de mis vídeos!

Servicios de traducción audiovisual para empresas y agencias de comunicación

Invierte en servicios de traducción audiovisual profesionales y de calidad. Los vídeos son elementos esenciales de cualquier campaña de marketing. E incluso de tu imagen corporativa.  Pero un ligero desequilibrio, un pequeño error en alguna de las partes, puede echar por tierra cualquier posibilidad de cumplir con tu objetivo.

  • ¿Te gustaría utilizar ese vídeo corporativo de tu marca tan chulo pero necesitas los subtítulos en inglés?
  • ¿No sabes dónde encontrar servicios de locución en diferentes idiomas para que tus podcasts sean más profesionales?
  • ¿Cómo sabes que estás utilizando las palabras más adecuadas para los rótulos de tu vídeo?
  • ¿No tienes ni idea de cómo transcribir audio a texto y lo necesitas urgentemente para presentárselo a tu cliente o tu jefe?
  • ¿Nadie te ofrece subtítulos en español para el vídeo de presentación del CEO de la multinacional en la que trabajas?

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL PARA CADA NECESIDAD

¿Dónde puedo transcribir vídeos corporativos?

Puede parecer una cuestión menor. Pero una buena transcripción es la base de cualquier proyecto audiovisual de éxito. Transcribir voz a texto es todo un arte que requiere mucha experiencia. Solo los equipos de profesionales con años de trabajo a sus espaldas conocen las técnicas necesarias para poder ofrecerte una transcripción de calidad en tiempo récord.

Publica tus vídeos en inglés con subtítulos en español

¿Quieres contar la historia de tu empresa en países de habla hispana? Nos encargamos. ¿Pero resulta que no tienes presupuesto o tiempo para realizar la locución? No hay problema, también nos encargamos. Con nuestros servicios de traducción audiovisual podrás obtener tu subtitulación de vídeos corporativos en diferentes idiomas. Y sin preocuparte por el formato: trabajamos con todas las codificaciones del sector.

Locutar vídeos con calidad de estudio

Presume de productos audiovisuales con un acabado de estudio completamente profesional. Ontranslation pone a tu disposición equipos de locutores profesionales con el tipo de voz que más se ajuste a tus objetivos. Consigue que tu público se sienta identificado con tu propuesta audiovisual y el mensaje que quieres transmitir. Nuestros detallados briefings previos detectan todas tus necesidades y garantizan un resultado final perfecto.

Transcribe entrevistas sin perder el tiempo

¿Trabajas en el sector periodístico? No pierdas un tiempo que no tienes en transcribir entrevistas. Céntrate en investigar cada tema, seleccionar a las personas más interesantes y redactar tus artículos. Deja que profesionales de los servicios de traducción audiovisual se dediquen a transcribir tus entrevistas. Lo harán mucho más rápido y, si quieres, ¡también las podrán corregir y revisar para ti!

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y SUBTITULADO DE VÍDEOS

Servicios de traducción audiovisual de calidad corporativa

No arruines la inversión en tus vídeos por culpa de locuciones deficientes basadas en traducciones de aficionados. Delega en nosotros la transcripción, los subtítulos y la locución. Deja que las voces de los actores profesionales pongan a tu vídeo el broche perfecto.

¿Quieres transcribir audio a texto? ¿Necesitas tener tus vídeos en inglés con subtítulos en español? No dediques esfuerzos a mediar entre traductores y técnicos audiovisuales. En Ontranslation te ofrecemos unos servicios de traducción audiovisual totalmente integrales.

CUÁNTO CUESTA SUBTITULAR UN VÍDEO

Estos son nuestros posts sobre traducción audiovisual

+ Ver todas las publicaciones