Ontranslation: Desayunamos con Noemí
Noemí lleva ya unos meses en Ontranslation. Es la persona de referencia en la lengua de Goethe en nuestro equipo interno…. Leer más >
Teresa llegó a principios de año para cubrir las necesidades del equipo comercial y encargarse de los contenidos internos de Ontranslation. ¿Quieres conocer un poco más sobre ella? Hoy desayunamos con Teresa para que nos cuente un poco sobre ella.
Nombre: Teresa
Edad: 36
¿Cuál es tu color favorito?
Azul, aunque habría que mirar bien el tono exacto. ¿Maniática de los colores? ¡Para nada!
¿Qué haces un sábado por la mañana?
Bajar en familia a desayunar a una cafetería e ir al súper, como una señora de bien.
¿Cuál es el último libro que te has leído?
La conjura del Valle de los Reyes, de Luis Melgar.
¿Qué música escuchas cuando estás contenta?
La que en ese momento tenga en bucle.
¿Eres más de café o de té?
Ahora mismo consumo más café, pero va a temporadas.
¿Un restaurante?
El Bar Gargallo, en Castellón. Suena poco chic, pero hacen la mejor paella de la «terreta» cada jueves.
¿Cuál es tu plato favorito?
Podríamos decir que la paella, aunque sea porque es el único que no puedo comer en cualquier sitio.
Un lugar para perderte:
Japón y, si no estuviera hasta la bandera, el Palacio de Verano de Pekín.
Un sueño por realizar:
Viajar más: India, Perú, Indonesia…
Alguna cosa que nunca harías:
Deportes de aventura donde mi vida corre peligro. No necesito tanta adrenalina en la vida.
¿La última vez que reíste sin parar fue por…?
Posiblemente estando con mi mejor amiga y mi pareja, que tienen conversaciones de teléfono escacharrado sin ser conscientes y es muy absurdo desde fuera.
¿Cuál es la última película que has visto?
¿Sin dormirme y prestando atención todo el metraje? Creo que El viaje de Chihiro.
¿Qué te llevó a dedicarte al sector de la traducción?
La casualidad. Partimos de la base de que no soy traductora, ¡claro! Entonces, buscaba trabajo y encajaba en el perfil que buscaban en ese momento en Ontranslation.
¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?
Que es muy diverso y creativo. Igual escribo de métodos de pago, bibliotecas o plugins de traducción, como que te preparo un presupuesto. Cada día, un mundo.
Noemí lleva ya unos meses en Ontranslation. Es la persona de referencia en la lengua de Goethe en nuestro equipo interno…. Leer más >
La eficiencia en la traducción tiene el nombre de Pablo, nuestro nuevo experto en castellano del equipo técnico. Lleva poco en… Leer más >
A nuestro equipo de inglés le faltaría una pata si no estuviera él. Hablamos de Alex, uno de nuestros colaboradores… Leer más >