Ergonomía para traductores e intérpretes: cómo mejorar el lugar de trabajo
¿Ergonomía para traductores e intérpretes? El trabajo del traductor y el intérprete suele requerir pasar muchas horas sentado. Esto puede… Leer más >
Allí estuvimos; el equipo de Ontranslation casi al completo y disfrutando comunicándonos con personas de todos los rincones del mundo en el Barcelona ICD. Venezuela, Marruecos, China, Rusia… Estas son solo algunas de las nacionalidades de las personas que visitaron nuestro estand. ¡Y sin duda es un gustazo intercambiar unos minutos de charla con gente de lugares tan dispares!
Hemos demostrado que somos un equipazo, que derrochamos simpatía (y que no tenemos abuela), ¡y que el juego que preparamos ha sido un éxito! A todo el mundo le encantó descubrir curiosidades sobre la lengua tras tirar el dado. Si queréis conocerlas todas os las explicamos en este post.
Sin duda el balance es más que positivo. ¡Ya estamos deseando que llegue la feria del año que viene! Mientras tanto seguiremos siendo internacionales cada día. Esta oficina es intercultural, como nuestra querida ciudad.
¿Ergonomía para traductores e intérpretes? El trabajo del traductor y el intérprete suele requerir pasar muchas horas sentado. Esto puede… Leer más >
Una de las tareas más desafiantes en el momento de crear una nueva empresa, servicio o producto es el de… Leer más >
El pasado lunes 7 de octubre, los interesados en el mundo del Ecommerce volvimos a reunirnos de nuevo bajo el… Leer más >