Ontranslation: Desayunamos con Alex

A nuestro equipo de inglés le faltaría una pata si no estuviera él. Hablamos de Alex, uno de nuestros colaboradores de cabecera. Pero ¿qué hace más allá de traducir al inglés todo lo que pasa por sus manos? De hoy no pasa que lo descubramos.

Nombre: Alex.

Edad: 29.

¿Cuál es tu color favorito?

Amarillo.

¿Qué haces un sábado por la mañana?

Entrenador de un equipo de fútbol local en Sant Sadurní.

¿Cuál es el último libro que te has leído?

Zonal Marking, de Michael Cox.

¿Qué música escuchas cuando estás contento?

Me encantan todos los tipos de música, excepto el heavy metal.

¿Eres más de café o de té?

Como británico tengo que decir té. 😉

¿Un restaurante?

Cualquier sitio donde sirvan comida casera tradicional.

¿Cuál es tu plato favorito?

Hace poco conocí la comida colombiana y debo decir que la bandeja paisa es espectacular.

Un lugar para perderte:

Las playas de Tarragona.

Un sueño por realizar:

Viajar a Sudamérica.

Alguna cosa que nunca harías:

¡Nunca digas nunca!

¿La última vez que reíste sin parar fue por…?

¡Cualquier conversación que tenga con mi hermano por Facetime!

¿Cuál es la última película que has visto?

Pulp Fiction. ¡Una clásica pura!

¿Qué te llevó a dedicarte al sector de la traducción?

Todo empezó cuando viajaba a Francia con mi familia y tenía curiosidad por saber qué decían los habitantes de la zona. Desde entonces, nada me impidió seguir aprendiendo idiomas. Descubrí su gran fuerza para enriquecer los conocimientos.

¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Me encanta trabajar cada día en temas diferentes y aprender más sobre ámbitos concretos que, de otro modo, permanecerían desconocidos.

Acerca del autor

Teresa Belaire

Especialista en comunicación y creación de contenido, Teresa combina más de 10 años de experiencia en redacción optimizada para SEO con una sólida formación en corrección profesional y analítica web. Ha colaborado con medios nacionales y proyectos digitales como HelpMyCash, desarrollando guías y artículos que aportan valor real a los lectores. Actualmente, en Ontranslation, lidera la estrategia de contenido multilingüe para marcas internacionales, destacándose por su capacidad para investigar en profundidad y crear textos claros, precisos y enfocados en la experiencia del usuario, fortaleciendo la confianza y autoridad de cada proyecto que gestiona.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones