Mejor agencia de traducci贸n Barcelona

Cientos de negocios requieren de los servicios de una agencia de traducci贸n en Barcelona para lidiar con sus comunicaciones internacionales. Pero 驴c贸mo elegimos la mejor con tanta oferta en el mercado? En este art铆culo te damos las claves para dar con la empresa de traducci贸n de Barcelona m谩s atractiva.

Mejores empresas de traducci贸n en Barcelona

Es posible que hayas llegado hasta aqu铆 buscando un ranking de mejores agencias de traducci贸n en Barcelona, pero no existe. 隆Y es lo m谩s normal del mundo!

Es evidente que muchos clientes encontrar铆an este listado sumamente 煤til, pero ser铆a imposible hacerlo. 驴El motivo? Cada empresa es un mundo y se acoplar谩 mejor con una agencia que con otra.

Por lo tanto, si lo que estamos buscando es la agencia de traducci贸n que mejor servicio nos pueda dar, independientemente de que sea en la ciudad condal, Hospitalet o聽Terrassa, debemos investigar algunos aspectos. A continuaci贸n los desmigamos.

 

Experiencia en tu sector

Cuando buscamos contratar los servicios de ciertos profesionales, lo primero que se nos pasa por la cabeza es pensar en cu谩nta experiencia tendr谩 haciendo su trabajo. Sin embargo, en el mundo de la traducci贸n debemos hilar m谩s fino si queremos al mejor traductor posible.

Por lo cual, lo primero que debemos plantearnos es qu茅 agencia ya ha trabajado en nuestro sector. Y es que no es lo mismo traducir un texto jur铆dico que uno sobre biomedicina.

 

 

Una buena forma de saber con qu茅 tipo de clientes suele trabajar es mirando en su web, ya que muchas mostramos esta informaci贸n. Por ejemplo, en el caso de Ontranslation contamos con una secci贸n espec铆fica en nuestra web llamada As铆 opinan.

 

Servicios para cada tipo de proyecto

Una vez tengamos claro que a la agencia no le va a venir de nuevas nuestro tipo de negocio, debemos mirar si sus servicios de traducci贸n cubren nuestras necesidades.

Puede parecer que en este mundillo todos hacemos lo mismo, 隆pero nada m谩s lejos de la realidad! Con las nuevas tecnolog铆as, la especializaci贸n es cada vez m谩s importante. As铆, por ejemplo, no todas las empresas saben hacer traducciones SEO, campo donde Ontranslation destaca, ni todas se atreven con la traducci贸n literaria.

Por lo tanto, como cada proyecto es 煤nico, debemos asegurarnos de que la agencia cuente con los servicios m谩s indicados para llevarlo a cabo. Si adem谩s nos ofrecen un trato personalizado, algo que para los profesionales que trabajamos en Ontranslation es fundamental, los resultados finales ser谩n m谩s satisfactorios.

 

La calidad por bandera

驴Cualquier empresa de traducci贸n en Barcelona nos ofrecer谩 la misma calidad?聽En principio, deber铆a ser as铆, ya que todos queremos dar nuestra mejor versi贸n. Pero no podemos poner la mano en el fuego por los dem谩s.

En nuestro caso, cumplimos con la ISO 9001 para empresas de traducci贸n. Es decir, nuestros traductores son nativos con al menos tres a帽os de experiencia en el sector. Adem谩s, hacemos siempre una segunda revisi贸n para que el cliente no encuentre errores.

 

 

Pero como somos humanos y se nos pueden escapar cosas, incluimos el servicio de galeradas. Esto son correcciones una vez entregado el proyecto, lo que permite dejarlo completamente pulido.

Y si hablamos de proyectos de larga duraci贸n, asignamos a un project manager con el que trabajar mano a mano. 隆Se acab贸 el reparo a comunicarse en otros idiomas o con colaboradores de otros pa铆ses!

 

Dudas frecuentes sobre las agencias de traducci贸n

驴Cu谩nto tiempo lleva completar una traducci贸n?

El tiempo necesario para realizar una traducci贸n var铆a seg煤n la longitud y la complejidad del texto, as铆 como de la agencia que la trabaje. En nuestro caso nos basamos en la cantidad de palabras y la dificultad del contenido.

No obstante, en proyectos grandes (como la traducci贸n de una web), hablamos con nuestros clientes acerca de sus necesidades para hacer entregas escalonadas que les permitan avanzar.

En cualquier caso, esta informaci贸n, dado que es sumamente importante, la a帽adimos en el presupuesto. De esta forma, el cliente puede valorarlo junto al coste de la traducci贸n y se evita sorpresas desagradables.

 

驴Qu茅 medidas toman estas agencias para garantizar la confidencialidad?

Las agencias de traducci贸n profesionales comprendemos la importancia de la confidencialidad en los documentos traducidos, especialmente en 谩reas sensibles como el derecho y la medicina.

Por lo general, implementamos acuerdos de confidencialidad con nuestros traductores y editores. Adem谩s, estamos dispuestos a firmar acuerdos de no divulgaci贸n adicionales si es necesario.

 

驴C贸mo puedo saber si la traducci贸n es fiel al tono y estilo del original?

Como profesionales de la traducci贸n, mantener el tono y el estilo originales en nuestro trabajo es fundamental.

Eso s铆, para no cometer errores, convocamos una reuni贸n con nuestros clientes al inicio del proyecto en la que tratamos todos estos aspectos.

De hecho, tambi茅n ofrecemos el servicio de revisi贸n si nuestro cliente sospecha que puede haber errores tipogr谩ficos o de estilo en el contenido original. Y es que, 隆cuatro ojos ven m谩s que dos!

 

 

Expandiendo horizontes con la traducci贸n profesional

Tal y como hemos visto, elegir entre las mejores agencias de traducci贸n de Barcelona conlleva un poco de trabajo. Eso s铆, 隆merece la pena invertir un poco de tiempo en indagar qu茅 nos ofrece cada una!

Al final, debemos valorar si lo que estamos buscando es el precio m谩s bajo o el trabajo m谩s completo posible. Y es que, con la proliferaci贸n de la inteligencia artificial, es evidente que presupuestos hay para todos los bolsillos. Sin embargo, no todas las agencias cubren las mismas necesidades.

Por ello, desde Ontranslation recomendamos hacer una reuni贸n de pre-briefing para ver c贸mo podemos ayudar a nuestros potenciales clientes. De esta forma, les hacemos un plan de internacionalizaci贸n personalizado y adaptado a sus tiempos y presupuesto. Y es que, somos personas que trabajamos para personas.

Acerca del autor

Teresa Belaire

Especialista en comunicaci贸n y creaci贸n de contenido, Teresa combina m谩s de 10 a帽os de experiencia en redacci贸n optimizada para SEO con una s贸lida formaci贸n en correcci贸n profesional y anal铆tica web. Ha colaborado con medios nacionales y proyectos digitales como HelpMyCash, desarrollando gu铆as y art铆culos que aportan valor real a los lectores. Actualmente, en Ontranslation, lidera la estrategia de contenido multiling眉e para marcas internacionales, destac谩ndose por su capacidad para investigar en profundidad y crear textos claros, precisos y enfocados en la experiencia del usuario, fortaleciendo la confianza y autoridad de cada proyecto que gestiona.

Deja una respuesta

Tu direcci贸n de correo electr贸nico no ser谩 publicada. Los campos obligatorios est谩n marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La informaci贸n de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qu茅 secciones de la web encuentras m谩s interesantes y 煤tiles.

Cookies de terceros

Esta web utiliza Google Analytics para recopilar informaci贸n an贸nima tal como el n煤mero de visitantes del sitio, o las p谩ginas m谩s populares.

Dejar esta cookie activa nos permite mejorar nuestra web.