Ontranslation: Desayunamos con Pablo
La eficiencia en la traducción tiene el nombre de Pablo, nuestro nuevo experto en castellano del equipo técnico. Lleva poco en… Leer más >
Llegamos a final de mes, lo que se traduce en abrir las puertas de nuestra casa. En concreto, lo hacemos para conocer un poco más a una de las colaboradoras con las que más hemos trabajado en los últimos meses. De momento, os avanzamos que su especialidad es el alemán, el holandés y el portugués. ¿Quieres saber más? ¡Sigue leyendo!
Nombre: Patricia.
Edad: 53.
¿Cuál es tu color favorito?
El negro.
¿Qué haces un sábado por la mañana?
Paseo por la playa con mis perros y contemplo el amanecer.
¿Cuál es el último libro que te has leído?
Lichter dan ik de Dido Michielsen, una novela histórica sobre cómo los colonizadores holandeses trataban a las mujeres de Indonesia en el siglo XIX, cuando no existía el «Me Too».
¿Qué música escuchas cuando estás contenta?
Música brasileña, como Criolo e Iza, pero también los clásicos de Alcione e Elis Regina, sea cual sea la vibración de aquel momento.
¿Eres más de café o de té?
Es como preguntarme: ¿a cuál de tus hijos quieres más? Me gusta tanto el uno como el otro.
¿Un restaurante?
Asiático. Me da igual que sea chino, vietnamita, japonés, tailandés o coreano. Me apunto.
¿Cuál es tu plato favorito?
Nasi goreng, es arroz frito indonesio
Un lugar para perderte:
Praia da Joatinga en Río de Janeiro, ¡el paraíso!
Un sueño por realizar:
Llevar a toda la familia de viaje a Malasia.
Alguna cosa que nunca harías:
Cazar elefantes u otros animales salvajes.
¿La última vez que reíste sin parar fue por…?
Seguramente algún vídeo en Instagram de un perro siendo travieso.
¿Cuál es la última película que has visto?
Un documental sobre la crisis de los sin techo en EEUU, llamado Lead Me Home. Muy conmovedor.
¿Qué te llevó a dedicarte al sector de la traducción?
Una amiga que ya tenía un exitoso negocio de traducción me pidió que hiciera algunos trabajos para ella, siendo periodista y hablando 3 idiomas. La cosa acabó creciendo y desde entonces trabajo exclusivamente como traductora.
¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?
Me encanta trabajar con y para personas de distintos países y todo el proceso de traducción de crear textos para que puedan ser entendidos por personas de culturas y orígenes diferentes. Es a la vez creativo y técnico. Sin embargo, para ser 100% sincera, la mejor parte de mi trabajo es trabajar en mi propia casa con mis perros roncando debajo de mi mesa.
La eficiencia en la traducción tiene el nombre de Pablo, nuestro nuevo experto en castellano del equipo técnico. Lleva poco en… Leer más >
Risueño y espontáneo son dos de los muchos adjetivos que describen a Lluís. Podríamos decir que es el más inquieto… Leer más >
Patrycja es probablemente la miembro más peculiar de nuestro equipo de traducción al polaco porque… ¡vive en Argentina! Pero la… Leer más >