Esmorzem amb la Susanne (virtualment)

Ontranslation: Esmorzem amb la Susanne (virtualment)

/, Català, Traducción & Interpretación/Ontranslation: Esmorzem amb la Susanne (virtualment)

Ontranslation: Esmorzem amb la Susanne (virtualment)

Establerta al Priorat, terra del bon vi, l’alemanya Susanne porta tants anys aquí que ja se sent tan catalana com el pa amb tomàquet. Tradueix de l’anglès, francès, català i castellà a l’alemany, tot un 4×4 de la traducció que vam conèixer a partir d’Aptic i amb la qual col·laborem gairebé cada dia de la nostra vida a Ontrans.

Nom:   Susanne Schmelzer

Edat: 53

Quin és el teu color preferit?  

Tots els tons entre blau i verd. I el negre.

Què fas els dissabtes al matí?

Esmorzar amb molta calma i llegir un diari: The Guardian Weekly.

Quin és l’últim llibre que has llegit?

The Quarry, de Iain Banks.

Quina música escoltes quan estàs contenta?  

Manu Chao, al volum màxim. 😉

Què ets més, de cafè o de te?

Definitivament de te. Abans de posar-me davant de l’ordinador, es el moment de la primera tassa del te…. en aquest cas, el típic te anglès, amb una mica de llet, ben calentet i que no falti el “tea cosy”!

Un restaurant?

La plaça”, a Scala-Dei. S’hi menja bé i a l’estiu, sembla un somni: la terrasseta amb la llum d’espelmes, el silenci de les nits del Priorat… i un got de vi del bo!

Quin és el teu plat preferit?

Una bona amanida, plena de colors i textures.

Un lloc on perdre’t:

Al Montsant.

Un somni per realitzar:

Un dels molts: fer la ruta transpirinenca des de l’Atlàntic fins al Mediterrani.

L’última vegada que vas riure sense parar va ser per…:  

Ahir mateix, al veure el meu gat fent-se el valent i lluitant amb l’escombra.

Quina és l’última pel·lícula que has vist?

The Fifth Element, de Luc Besson.

T’ha agradat el nostre post? Rep la nostra newsletter mensual amb el millor contingut del nostre blog.

Posts relacionats:

#45.Ontranslation: Esmorzem amb la Mireia

#69. Ontranslation: Esmorzem amb el Marc

De | 2013-09-19T10:44:54+00:00 septiembre 19th, 2013|Así Somos, Català, Traducción & Interpretación|0 Comments

Deja un comentario