Stellawantstodie: «Con el inglés te puedes desenvolver en todas partes.»

//Stellawantstodie: «Con el inglés te puedes desenvolver en todas partes.»

Stellawantstodie: «Con el inglés te puedes desenvolver en todas partes.»

Podría decirse que es una de las gallegas más conocidas en el mundo de la blogosfera y las redes sociales. Sus estilismos y sus looks son una inspiración para millones de chicas de todo el mundo. Su página web cuenta con más de 1.765.600 visitas y ha recorrido medio mundo gracias a su blog. ¡Esta es Stellawantstodie!

Edad: 29

Profesión: Community manager & Fashion Blogger

Lenguas: Español, inglés, gallego, italiano, portugués y francés.

La entrevista: Como no ha sido fácil quedar con ella debido a sus diferentes viajes y eventos, nos hemos tenido que conformar con hablar con ella por teléfono. A pesar de todo, un verdadero placer y una experiencia fantástica.

¿Desde cuándo llevas con tu blog de moda?

Pues empecé con él en el año 2009, y hasta ahora.

¿Cuál fue tu principal motivación para abrir un blog de estas características?

Siempre he visto esto como un intercambio de cromos. ¿Cuántas veces nos ha pasado ver a una amiga con una camiseta chulísima y preguntarle de dónde es? Mi blog nació para compartir mis looks, con la gente afín a mi estilo y con la que no lo es tanto, porque siempre hay algo que te llama la atención, o que te gusta; y claro, ya te nace esa necesidad de saber de dónde es “tal cosa” o dónde te la has comprado. Yo es lo que busco cuando entro en otros blogs, si veo algo que me gusta sé que lo quiero para mi, y de paso, veo ideas de cómo llevarlo.

¿Por qué decidiste pornerle un nombre en inglés?

En mi caso viene de una canción, y el nombre de Un tranvía llamado deseo, una de mis películas favoritas, cuando Marlon Brando llama a “Stellaaaaaa!!…” Lo del nombre en inglés o español me daba igual, quería un nombre “con fuerza” y fácil de recordar, aunque está claro que  comercialmente, un nombre en inglés siempre tendrá más tirada. Cuando yo comencé no pensaba en lo que sería más comercial o no, sinceramente, cuando empecé con todo esto, hace ya casi 4 años, veía el blog como otro tipo de Facebook, solo que menos privado. Pero me equivoqué. Y tanto…

¿Tienes muchos seguidores extranjeros?

La verdad es que sí, unos cuantos, sobre todo de Latinoamérica y Europa del Este.

¿Cuáles son las principales diferencias que encuentras entre tus seguidores españoles y los extranjeros?

Las diferencias se ven en los comentarios que dejan en el blog y en algunos mails que me mandan preguntándome por la ropa. Los de aquí ya todos sabemos de dónde es “tal prenda” con solo verla, porque es lo que tenemos ahora mismo en las tiendas. Cuando me escriben de fuera es porque no localizan  “tal cosa” en “tal tienda”. Todos sabemos que determinadas colecciones no llegan a ciertos países.

¿Y los principales aspectos en común?

Yo diría que la amabilidad con la que me escriben. Hay gente muy maja por la blogosfera (risas).

¿Qué haces cuando te escriben en un idioma que desconoces?

Apenas he tenido problemas con eso, aunque  lo que sí me ha pasado alguna vez, es que me han escrito en ruso y en rumano (ahora que yo recuerde). Normalmente, les contesto en inglés diciéndoles que no entiendo nada… ¿Qué le vamos a hacer?

¿A cuántos países has viajado gracias a tu blog?

Pues hasta la fecha, a todos dentro de Europa.

¿Crees que en el mundo de los bloggers es importante conocer más lenguas aparte de la propia? ¿Porqué?

No hay que limitarse al mundo de los bloggers, considero imprescindible conocer todos los idiomas que puedas para tu día a día. Está claro que el inglés es básico, pero no nos olvidemos de que el español también lo hablan millones de personas en el mundo. El aprender distintas lenguas nos aporta cultura y sabiduría y, lo más importante, la comunicación entre personas. Aunque a las egobloggers se nos tache precisamente de eso, de egocéntricas, también comunicamos y transmitimos a través de las fotografías. Es otro medio más de comunicación.

¿Qué sueles hacer cuando viajas a un lugar del que desconoces totalmente su idioma?

Aún no me ha pasado, y con el inglés, más o menos, te puedes desenvolver en casi todas partes. Esta semana, sin ir más lejos, me voy a Berlín. No sé nada de alemán, pero sabiendo inglés, sé que no tendré problema.

¿Porqué has decidido traducir las entradas de tu blog a inglés y no hacia otro idioma?

Por lo dicho anteriormente, el inglés es comunmente conocido como el idioma universal, puedo llegar a más gente, y además de todo esto, es el idioma que más conozco despues del español. Nos adaptamos a nuestros conocimientos.

¿Quién se encarga de realizar esas traducciones?

Pues las hago yo misma.

¿Alguna vez has necesitado recurrir a algún profesional del sector?

De momento no. Siempre que he tenido alguna duda, en alguna palabra o expresión, lo he consultado con un par de amigos que se dedican a eso.

¿Alguna anécdota en la que te hayas visto involucrada relacionada con el mundo de la comunicación multilingüe?

Una vez traduje mal “cascos” (de música). Se me pasó totalmente, pero una seguidora me dijo por mensaje privado que me había equivocado y había puesto lo que sería “cascos de moto”. Inmediatamente lo cambié y se lo agradecí. Es lo que tiene esto, en realidad, nos ayudamos unos a otros.

Contacta con ella en:

@Stellawants2die

Stellawantstodie.net

De |2012-07-03T13:47:34+00:00julio 3rd, 2012|Entrevistas|0 Comments

Deja un comentario