Calidad de clientes 2021

Acabamos el año con los resúmenes de calidad de clientes 2021. Parece ser que seguimos por el buen camino ya que más del 85 % de los encuestados consideran que el servicio que les ofrecemos es óptimo. Y nos encanta. Sin embargo, siempre hay cosas a mejorar. Así que sigue leyendo y entérate de cómo ha sido el 2021 respecto a la calidad de nuestros servicios.

 

Contacto inicial y puesta en marcha

En cuanto a la agilidad de la respuesta a la demanda de servicios lingüísticos de nuestros clientes, solo podemos decir: somos de los más rápidos del oeste cuando los clientes contactan con nosotros.  Pero por si esto fuera poco, echad un vistazo a la detección de necesidades… Es que lo nuestro es la escucha activa.

 

ase final - calidad clientes 2021

 

Coordinación y gestión de proyectos

Ya lo anticipábamos el año pasado… ¡Nos hemos confiado! El año pasado el 100 % de nuestros clientes pensaban que la coordinación de los proyectos era nuestro punto fuerte. Aunque tampoco vamos a dramatizar, siguen estando muy de acuerdo con la gestión de nuestros proyectos.

 

seguimiento - calidad clientes 2021

 

Quizás algo muy importante a destacar: cuando la pifiamos, lo aceptamos y buscamos una solución. Por que somos humanos, y aunque como sabéis llevamos a cabo una doble revisión, hay veces que no sale como esperado. Aun y así, no son tan malos resultados.

Parece que donde cojeamos más es en la entrega final. Leyendo los comentarios de los clientes, parece ser que la razón principal es el formato de los archivos. Haciendo autocrítica, deberíamos concretar mucho mejor este punto, en la fase de preparación del proyecto, porque sino luego hay sorpresas.

 

Adecuación y relación calidad-precio

Si es que ya lo decimos siempre, si no hay briefing inicial, luego pasa lo que pasa. Y esto se refleja en estos indicadores más bajos en cuanto a la adecuación de los textos al público meta.

 

fase final - calidad clientes 2021

 

Hay veces que los clientes lo quieren todo ya, y no nos dan ningún tipo de contexto, y sucede lo que nadie quiere. En ocasiones hemos tenido que rehacer un proyecto entero. Como dicen por aquí: briefing first!

Aun con todo esto, vemos que la percepción de la calidad y el precio, está muy acorde a nuestros servicios. Y esto es de agradecer.

 

Acerca del autor

Oscar Nogueras

Es el CEO de Ontranslation y dedica algunos ratos libres a escribir en este blog para compartir sus conocimientos sobre internacionalización, cross-border ecommerce y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un máster en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la cultura y los idiomas se sirven mezclados, no agitados.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones