Nuestros clientes miden la calidad de la traducción profesional en el 2019
Nuestros clientes han vuelto a puntuar la calidad de la traducción profesional de Ontranslation. Como cada año, el cuestionario de… Leer más >
Un año más, hemos pedido a nuestros clientes que evalúen nuestro servicio. Y es que, si queremos ser la mejor agencia de traducción, toca mejorar día a día. ¿Habremos logrado superar los datos del 2022? Salgamos de dudas echando un vistazo a los resultados de los formularios de satisfacción y calidad de clientes 2023.
Como cada año, haremos una revisión por todos los momentos clave por los que pasa un proyecto desde que llega a nuestras manos hasta que lo entregamos al cliente. Así, ¡empecemos por el principio!
Lo primero que hemos querido saber es cuán ágiles somos en el momento de dar respuesta en el momento que se pusieron en contacto con nosotros. Pues bien, este 2023 repetimos cifras; es decir, el 94 % de nuestros clientes ha considerado que la agilidad en darles respuesta ha sido óptima y el 6 % la ha considerado alta. ¡Nada mal el equipo comercial!
El otro punto que valoramos es el nivel con el que logramos detectar las necesidades de nuestros clientes. En este punto, lamentablemente sí hemos perdido un poco de fuerza. Eso sí, no es grave. Y es que si el año pasado teníamos un 94 % de máxima puntuación, en 2023 nos quedamos con un 91 %. Por lo cual, deberemos trabajar en poner un poco más de atención en las peticiones de nuestros clientes para darles una respuesta más ajustada a sus necesidades.
Las buenas noticias llegan en este apartado, donde al fin hemos logrado que las valoraciones no bajen de «alta» en todos nuestros indicadores, algo que nos deja muy satisfechos.
El punto más llamativo lo encontramos en la coordinación y seguimiento, donde el 96 % de nuestros clientes la valoran como óptima. En cambio, tanto las incidencias como la fase de entrega del proyecto han bajado un par de puntos porcentuales las valoraciones óptimas.
Pese a ello, los resultados son realmente buenos y nuestros projects managers deben sentirse orgullosos de las notas que están recibiendo.
Por último, toca tratar uno de los temas más complicados. Por un lado, ¿ha sido adecuada la traducción del texto para el público al que iba destinado? Pues bien, con los datos sobre la mesa extraemos dos conclusiones. La primera es que en este 2023 nadie nos ha valorado por debajo de «alta», lo que ya supone una mejora respecto al año pasado.
Esto se traduce, y nunca mejor dicho, en que en 2024 seguiremos insistiendo en reunirnos con nuestros clientes para perfilar el briefing inicial. Solo este trabajo previo permite que entendamos al dedillo qué necesitan y ofrecer los mejores resultados.
Por otro lado, ¿qué valoración ponen al coste tras ver el trabajo realizado? Un año más, nuestros clientes se muestran satisfechos con la relación calidad-precio, lo que nos permite coger con muchas ganas el 2024.
Someternos a juicio siempre es complicado. A nadie le gusta que le digan lo que hace mal. Sin embargo, es la única forma que tenemos de mejorar nuestros servicios. Por ello, queremos agradecer a todos los clientes que han invertido un rato en rellenar el formulario de calidad de 2023.
Con una puntuación del 78 % de satisfacción óptima del servicio en general y un 22 % que la considera alta, somos conscientes que tenemos margen de mejora. ¿Lograremos que en 2024 el naranja desaparezca como ha pasado este año con el gris y el amarillo?
Nuestros clientes han vuelto a puntuar la calidad de la traducción profesional de Ontranslation. Como cada año, el cuestionario de… Leer más >
Ya estamos en noviembre, y el año va llegando a su fin. Es hora de hacer lectura del trabajo realizado… Leer más >
Calidad interna 2018: Ocho años dedicados a la mejora continua Este 2018 cumplimos ocho años, por lo que ahora que… Leer más >