Ontranslation: Desayunamos con Blandine

Reincidente. Así podríamos definir a Blandine, que ha hecho prácticas en dos ocasiones en Ontranslation dentro del equipo técnico. La francesa igual te traduce la carta de un restaurante, como la nueva línea de vestidos de novia de una gran marca.

Eso sí, su espontaneidad para lanzarse a nuevos proyectos también se asoma cuando se trata de viajar. Y es que como le propongas un plan, no tardará ni 10 minutos en tener su billete de avión listo. Así que antes de que se nos escape de nuevo, hoy desayunamos con Blandine:

Nombre: Blandine

Edad: 23

¿Cuál es tu color favorito?

Beige.

¿Qué haces un sábado por la mañana?

Suelo dormir o limpiar/arreglar la casa.

¿Cuál es el último libro que te has leído?

Je voulais retrouver ma mère (Un largo camino a casa) de Saroo Brierley.

¿Qué música escuchas cuando estás contenta?

Reggaetón y música francesa.

¿Eres más de café o de té?

Más de té, no me gusta nada el café.

¿Un restaurante?

Il Ristorante, un restaurante italiano u O Mexicain un mexicano.

¿Cuál es tu plato favorito?

Las fajitas y las lasañas de mi madre.

Un lugar para perderte:

Las calles de Barcelona.

Un sueño por realizar:

Viajar lo máximo posible con mi pareja.

Alguna cosa que nunca harías:

Traicionar a mis amigos.

¿La última vez que reíste sin parar fue por…?

Cuando me caí en la piscina delante de todos.

¿Cuál es la última película que has visto?

LOL, una comedia francesa de mi adolescencia que acabaron de subir en Netflix.

¿Qué te llevó a dedicarte al sector de la traducción?

Mi amor por los idiomas y las culturales extranjeras. Desde pequeña, tuve la oportunidad de viajar en varios países y teníamos que hablar en diferentes idiomas y eso me gustó muchísimo. Primero quería ser profesor de inglés, pero cuando descubrí el español, me enamoré y en cuanto estudié traducción en la universidad, me di cuenta de que era lo que quería hacer en la vida.

¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Descubrir nuevas cosas gracias a la diversidad de los proyectos.

Acerca del autor

Teresa Belaire

Licenciada en Comunicación Audiovisual y con un máster en guion de cine y televisión, es especialista en escribir historias. Como responsable de contenidos de Ontranslation, escribe sobre traducción, cultura y ecommerce como si desarrollara la biblia de su próximo largometraje.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones