Ontranslation: Desayunamos con Pablo

/, Entrevista, Ontranslation/Ontranslation: Desayunamos con Pablo

Ontranslation: Desayunamos con Pablo

La eficiencia en la traducción tiene el nombre de Pablo, nuestro nuevo experto en castellano del equipo técnico. Lleva poco en la oficina, pero lo suficiente como para habernos conquistado con su simpatía y su forma de ser única, ¡para nosotros casi es como si hubiese estado aquí desde el principio! Si os gusta bajar la pizza de paseo por Collserola, Pablo es vuestro hombre. ¡Pero, por favor, no le contéis que el té también es una droga!

Nombre: Pablo

Edad: 23 años

¿Cuál es tu color favorito? Rojo

¿Qué haces un sábado por la mañana?

Dormir un poco más y descansar de la semana.

¿Cuál es el último libro que te has leído?

Sapiens: a Brief History of Humankind, de Yuval Noah Harari.

¿Qué música escuchas cuando estás contento?

Alguna banda sonora alegre.

¿Eres más de café o de té?

De té, sin duda.

¿Un restaurante?

El Sports Bar de Diagonal, ¡hacen una pizza buenísima!

¿Cuál es tu plato favorito?

Platos para mantener la línea, como la pizza o los burritos.

Un lugar para perderte:

La sierra de Collserola.

Un sueño por realizar:

Viajar a Japón.

Alguna cosa que nunca harías:

Drogarme.

¿La última vez que reíste sin parar fue por…?

Probablemente por algún vídeo gracioso de YouTube o en alguna conversación con amigos.

¿Cuál es la última película que has visto?

The Butterfly Effect (2004).

¿Qué te llevó a dedicarte a la traducción?

Siempre me han gustado las lenguas, y quería trabajar en algo relacionado con ellas.

¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Que cada día aprendes algo nuevo porque te ves obligado a informarte sobre los temas de cada documento que traduces.

By |2018-06-14T10:00:53+00:00junio 14th, 2018|Así Somos, Entrevista, Ontranslation|0 Comments

Leave A Comment