Ontranslation cierra por vacaciones

¡Pero que no cunda el pánico! Pues seguimos con la tradición y nos vamos solamente una semana, del 15 al 22 de agosto. No era para tanto, ¿verdad? Reducimos las vacaciones a la semanita de rigor porque sabemos que vuestras necesidades multilingües no cesan jamás, así que podéis estar seguros de encontrarnos donde siempre, full-time, durante el resto de agosto, preparados para gestionar vuestros proyectos de traducción, localización, revisión, internacionalización… ¡Todo lo que necesitéis y más! Quizás nos permitamos la licencia de tomarnos un mojito a vuestra salud… Bueno, uno o dos. Eso sí, siempre con el aire acondicionado a tope.

De todas maneras, agosto no es solo un mes para la relajación —de algunos y algunas—, sino también para la reflexión y la preparación de sorpresas y novedades interesantes de cara a la temporada que viene. Por eso dejaremos nuestro blog en barbecho durante este mes. La redacción de Ontranslation sí que cerrará por vacaciones durante todo el mes de agosto, pero volverá en septiembre cargadita de amor en forma de nuevos contenidos. De momento, adelantamos que retomaremos con fuerza nuestra sección «Cosas de oficina», para que podáis conocer mucho mejor nuestro día a día.

En resumen, durante la mayor parte del mes la vida sigue como de costumbre y nos tendréis al alcance de una llamada o de un mail. Nuestras vacaciones se limitarán a los días 15, 16, 17, 18 y 19 de agosto. Es muy fácil, mientras no tengáis la mala puntería de contactarnos uno de esos días, podréis estar seguros de disfrutar del inigualable estilo de Ontranslation en vuestros proyectos. Venga, a retomar fuerzas, ¡que el próximo curso se presenta interesantísimo!

¿Y a vosotros qué os depara este agosto? ¿Os tomaréis un descanso?

Acerca del autor

Oscar Nogueras

CEO de Ontranslation y Ontraining, Óscar es experto en internacionalización, Traducción SEO y comunicación intercultural. Con más de 14 años de experiencia, un máster en Tradumática y un MBA, combina su labor como consultor con la docencia en la UAB, donde forma a traductores profesionales en SEO y SEM. Sus estrategias y conocimientos ayudan a marcas globales a superar barreras culturales y alcanzar el éxito en mercados internacionales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones