La internacionalización de empresas del sector gastronómico a través del ecommerce

La gastronomía es probablemente uno de los aspectos más internacionales de nuestra cultura. Su fama mundial está demostrada y no cabe duda de que levanta pasiones allá donde va. La presencia de productos como el aceite de oliva, el vino, o el jamón serrano está bastante extendida en todo el mundo.

Sin embargo, la internacionalización del sector gastronómico todavía tiene una asignatura pendiente e internet puede ser clave. Hablamos del ecommerce, el cual brinda una oportunidad inmejorable para que el sector gastronómico español se internacionalice y se establezca a nivel mundial como uno de los pesos pesados en su categoría.

Ecommerce gastronómico, la puerta a la internacionalización

El ecommerce se ha convertido en la vía más transitada por aquellos que quieren comercializar sus productos en otro país. No es de extrañar, pues requiere de una inversión de tiempo y dinero más comedida que abrir una tienda física fuera de nuestras fronteras.

Sin embargo, no ha sido hasta la llegada de la pandemia cuando el sector de la alimentación vio el potencial de internet. Durante los meses más críticos, los usuarios dejaron atrás el miedo a llenar sus cestas de la compra con productos frescos del súper. Como consecuencia, muchas tiendas dieron el salto a la red para mantener a flote sus negocios.

¿Y una vez pasada la pandemia? Los consumidores siguen comprando productos gastronómicos online. Eso sí, en menor medida, ya que muchos prefieren acercarse al establecimiento.

Esto no significa que esté todo perdido. De hecho, hay un sector que puede seguir exprimiendo su negocio online. Hablamos de las tiendas especializadas en productos gourmet, los cuales interesan a nivel nacional e internacional. Y es que, un turista no se planteará hacer una compra online en un Mercadona desde su país, pero sí se le puede antojar un vino, una cerveza artesana marca España o una porción del mejor queso manchego que probó durante sus vacaciones en una pequeña tienda.

De especial enhorabuena están los profesionales del sector vinícola, pero, tanto para unos como para otros, invertir sabiamente en el proceso será fundamental.

Los productos gourmet, nuestra mejor baza

Ahora bien, ¿todo vale? Tal y como ya hemos visto, no, ya que un alemán o un inglés no acudirán a nuestro ecommerce en busca de un alimento común. Es decir, algo que pueden adquirir en el súper de su ciudad. Por lo cual, la internacionalización del sector gastronómico a través de tiendas online debe atender a una distribución de productos muy específicos y evitar las generalidades.

Además, como exportadores, no podemos perder de vista lo que nos costará producir, almacenar y enviar cada tipo de producto. Por lo tanto, deberemos tener en cuenta tanto la demanda como cuestiones logísticas que reduzcan nuestros beneficios.

¿Qué productos gastronómicos exportamos más?

¿Cuáles son entonces las apuestas seguras o, al menos, las que más potencial presentan? El vino, los embutidos, el aceite de oliva y las conservas, pues se adaptan a las necesidades de un público gourmet y su facilidad de exportación logística es mayor.

Por suerte para nosotros, el producto más vendido fuera de nuestras fronteras es el vino. Se estima que un 15 % de los eshoppers de Europa compra vino en tiendas online.

Estos datos deberían servir como último empujón para aquellas empresas del sector gastronómico o vinícola que estén pensándose dar el salto a internet e internacionalizarse. Eso sí, hay que estar muy bien preparado.

¿Cómo puede ayudar la traducción a la internacionalización de empresas gastronómicas?

La traducción de textos del ámbito gastronómico y vinícola requiere de profesionales. La gastronomía es algo tan sumamente influenciado por la cultura que no basta con que quien realiza la traducción tenga conocimiento de ambos idiomas —el idioma desde el que traduce y el idioma al que traduce—, sino que debe conocer en profundidad ambos idiomas y ambas culturas. Y eso requiere años de experiencia en el sector.

Además, aquí se debe añadir la experiencia en la traducción de tiendas online, por lo que el grado de especialización de la traducción y los traductores es todavía mayor.

Acerca del autor

Oscar Nogueras

CEO de Ontranslation y Ontraining, Óscar es experto en internacionalización, Traducción SEO y comunicación intercultural. Con más de 14 años de experiencia, un máster en Tradumática y un MBA, combina su labor como consultor con la docencia en la UAB, donde forma a traductores profesionales en SEO y SEM. Sus estrategias y conocimientos ayudan a marcas globales a superar barreras culturales y alcanzar el éxito en mercados internacionales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones