Traducción SEO e internacionalización: matrimonio perfecto
Traducción SEO e internacionalización son el matrimonio perfecto. Una buena localización debe ser el complemento perfecto para una buena traducción… Leer más >
«Ser grosero en Finlandia o correcto en Turquía: claves para negociar en el extranjero», este es el título del guest post que hemos redactado para El Economista. ¿Por qué? Pues porque los negocios internacionales y la comunicación multilingüe van siempre de la mano, no es algo nuevo. En El Economista lo saben, por eso han contado con nosotros para explicar a sus lectores la importancia de conocer las diferencias culturales en una negociación. ¡Y es que en Ontranslation somos los listos de la clase cuando se trata de estos temas!
¡No os perdáis todas las claves que sacamos a la luz en nuestra colaboración! De momento, no os contamos más que luego «to» se sabe.
Traducción SEO e internacionalización son el matrimonio perfecto. Una buena localización debe ser el complemento perfecto para una buena traducción… Leer más >
Internacionalización y localización son inseparables. Para poder llevar a cabo la expansión internacional de una empresa debemos localizar su contenido,… Leer más >
Empezaremos con la respuesta a la pregunta. Sí, claro. Una buena estrategia de comunicación tiene en cuenta el engagement. Esto… Leer más >