Publicamos un guest post en El Economista

«Ser grosero en Finlandia o correcto en Turquía: claves para negociar en el extranjero», este es el título del guest post que hemos redactado para El Economista. ¿Por qué? Pues porque los negocios internacionales y la comunicación multilingüe van siempre de la mano, no es algo nuevo. En El Economista lo saben, por eso han contado con nosotros para explicar a sus lectores la importancia de conocer las diferencias culturales en una negociación. ¡Y es que en Ontranslation somos los listos de la clase cuando se trata de estos temas!

¡No os perdáis todas las claves que sacamos a la luz en nuestra colaboración! De momento, no os contamos más que luego «to» se sabe.

Acerca del autor

Oscar Nogueras

Es el CEO de Ontranslation y dedica algunos ratos libres a escribir en este blog para compartir sus conocimientos sobre internacionalización, cross-border ecommerce y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un máster en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la cultura y los idiomas se sirven mezclados, no agitados.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones