Esternalizzare i servizi di traduzione e-commerce: tutti i vantaggi
Noi di Ontranslation siamo consapevoli dei vantaggi che offre l’esternalizzazione dei servizi di traduzione per il commercio elettronico. Ciononostante,… Leer más >
Affidatevi al nostro servizio di redazione e traduzione di schede prodotto con l’IA, supervisionato da traduttori e linguisti madrelingua, per i vostri ampi cataloghi ecommerce. L’intelligenza artificiale velocizza i processi, ma la qualità finale è assicurata dalla sensibilità umana.
VOGLIO SCRIVERE E TRADURRE 1.000 FOGLI DI LAVORO!Scoprite come Peli Products ha aumentato del 306% il traffico organico e le prime vendite dal proprio blog grazie ai nostri servizi di traduzione SEO. Questo marchio leader nel settore delle custodie protettive e delle torce tattiche non solo ha incrementato il proprio traffico, ma ha anche registrato vendite dirette dal proprio blog per la prima volta in meno di 6 mesi.
CASO DI SUCCESSOPer essere uno strumento efficiente, l’intelligenza artificiale richiede molte informazioni. Pertanto, il primo passo sarà organizzare un incontro per spiegare il vostro prodotto e i vostri piani di internazionalizzazione.
Grazie alla vostra guida di stile, ai glossari e alle memorie di traduzione, il nostro team addestrerà l’IA per garantire che il vostro stile e la voce del marchio lascino il segno sulle pagine dei vostri prodotti, raggiungendo tutti i mercati di destinazione senza perdere la vostra essenza.
A partire dalle foto dei vostri prodotti e dalle descrizioni tecniche del vostro ERP, la nostra IA è in grado di redigere le schede prodotto del vostro negozio online, anche ottimizzate per la SEO, in spagnolo e in inglese. Inoltre, è in grado di adattarle culturalmente ai mercati internazionali, il tutto in tempi record!
Che sia dall’inglese o dallo spagnolo, il nostro team deciderà come tradurre i prodotti in blocco, che si tratti di una traduzione umana, automatica o con IA, mantenendo il vostro stile. E la parte migliore? Avrete il vostro catalogo tradotto in pochissimo tempo.
Il nostro team di linguisti madrelingua esaminerà le pagine prodotto generate dall’IA, assicurandosi che siano perfettamente ottimizzate e rispondano alle aspettative culturali dei mercati di destinazione. Anche se si tratta di uno strumento che consente di semplificare i processi, la sensibilità necessaria per raggiungere il cuore del cliente è ancora nelle mani degli esseri umani.
L’intelligenza artificiale è di gran moda, non si può negare. Infatti, molte aziende hanno deciso di lasciare la generazione dei propri contenuti o la loro traduzione nelle loro “mani”, in quanto riescono a ridurre i costi e i tempi. Ma che dire della qualità: si ottengono gli stessi risultati di un copywriter o di un traduttore tradizionale?
Per noi di Ontranslation è chiaro: la supervisione umana è essenziale per mantenere la qualità ma, soprattutto, per entrare in contatto con i vostri clienti. Grazie al nostro team di traduttori e linguisti professionisti, garantiamo tutto questo:
In breve, sfruttiamo la potenza dell’intelligenza artificiale per automatizzare i processi e lucidare il risultato con tutta la sensibilità e l’affetto del lavoro umano. Perché, per quanto affidarsi all’intelligenza artificiale ci permetta di ridurre tempi e costi, il tocco umano è ciò che farà crescere le vostre conversioni.
Noi di Ontranslation siamo consapevoli dei vantaggi che offre l’esternalizzazione dei servizi di traduzione per il commercio elettronico. Ciononostante,… Leer más >
Sempre più persone ci chiedono cosa sia la transcreazione. La transcreazione è un tipo di traduzione sensibile al contesto culturale… Leer más >