Traducción de informes económicos: una tarea compleja
Para cualquier empresa internacionalizada o que busca la internacionalización, la traducción de informes económicos es una cuestión que tener siempre… Leer más >
Hoy venimos a hablarte de los requisitos que hay que cumplir para adoptar una mascota a nivel internacional y la importancia de recurrir a servicios de traducción en estos casos. ¿Eres una protectora de animales y no encuentras suficientes personas dentro del país que quieran adoptar a los animales que acoges? ¿Te has planteado la puesta en adopción internacional?
Al igual que la adopción internacional de niños tiene su miga, la de animales también exige cumplir con una serie de trámites. Por ello, desde Ontranslation queremos ayudar a las protectoras a que encuentren familia para todos los animales que tienen en acogida.
Los animales tienen muchas más restricciones para viajar que las personas. Incluso en la Unión Europea se encuentran muchas trabas veterinarias y administrativas. Por ello, los requisitos para adoptar y poner en adopción a un perro a nivel internacional son bastante exigentes.
De hecho, en algunos países, es obligatorio que haya una persona registrada como importadora. De otra forma, las gestiones administrativas no se podrán realizar.
Sin embargo, en las adopciones internacionales los beneficios superan a los costes y el animal podrá encontrar a esa familia que tanto merece. Aquí te dejamos algunos requisitos que debes tener en cuenta para adoptar y poner en adopción a una mascota a nivel internacional:
Normalmente, todos los gastos del proceso de adopción los sufraga el adoptante extranjero. Económicamente, como protectora, no tendrás de qué preocuparte.
Como ya te puedes imaginar, para las adopciones internacionales de perros y gatos se exige una gran cantidad de documentos. Muchos de los documentos de adopción deberán estar escritos en un idioma diferente al tuyo debido a las exigencias legales del país. En estos casos, contar con servicios de traducción jurada será fundamental para validar tu solicitud.
Recuerda que los documentos que han sido traducidos con una traducción jurada, son fieles y válidos ante cualquier organismo oficial. Y solo son aceptados cuando están firmados por traductores jurados y certificados.
En el caso de España, solo son traductores jurados aquellas personas acreditadas como tal por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comunicación, en el caso de España.
Estos profesionales pasan a formar parte de una lista y en Ontranslation trabajamos con algunos de ellos, por lo que podemos ayudarte.
Los servicios de traducción jurada son fundamentales y puedes requerirlos si necesitas presentar un documento legal en el idioma del país. Sin embargo, a la hora de entrar en contacto con las personas adoptantes extranjeras, puede que la comunicación sea una barrera.
En casos como este, contar también con servicios de interpretación de una agencia de intérpretes especializada, puede hacer que la familia adoptiva u otra organización y tu protectora lleguéis a conectar y consigas adopciones para tus perros o gatos en adopción.
Si formas parte de una protectora, notarás que los índices de adopción en España no son suficientes. En ese caso, y llegados a este punto, puede que estés barajando la posibilidad de la puesta marcha de adopciones a nivel internacional. De ser así, te queremos dar algunos consejos para que la lleves a cabo.
En los países del norte de Europa es donde encontrarás la mayor demanda, por lo que te aconsejamos orientarte a personas de esta zona.
Para realizar el proceso, te recomendamos que te pongas en contacto con asociaciones o protectoras de confianza del país y les propongas colaborar. De esta manera, te podrán acompañar, aconsejar y guiar en los diferentes trámites burocráticos.
No te fíes de cualquiera. Contrata nuestros servicios de traducción jurada de documentos para expedientes de adopción. Trabajamos solo con personas acreditadas como tal.
Además, somos una empresa pet-friendly, por lo que entendemos perfectamente cual es la importancia de los servicios de traducción jurada al querer adoptar una mascota fuera de nuestras fronteras.
Adopta una mascota con toda la seguridad de saber qué firmas con nuestra ayuda.
Para cualquier empresa internacionalizada o que busca la internacionalización, la traducción de informes económicos es una cuestión que tener siempre… Leer más >
Durante estos años, hemos podido comprobar que la similitud lingüística entre los términos «jurada» y «jurídica» causa un revuelo y… Leer más >
La adopción internacional es una de las formas más habituales en las que podemos ampliar nuestra familia en España. Sin… Leer más >
para dar en adopción un animal en otro país , es necesario realizar el trámite de exportación a través de una protectora de animales ?
En caso afirmativo , qué documentos se necesitan de la protectora ?
Hola, José:
Las protectoras de animales son la vía más fiable para garantizar que el animal encuentra un nuevo hogar confiable y que el viaje del animal se realiza de forma segura.
En cualquier caso, te recomendamos que te pongas en contacto con la protectora de animales de tu ciudad para que te informen del proceso, los pasos a seguir y la documentación necesaria.
¡Un saludo!
Hola buen día tengo una duda, vivo en España y tengo famila en México rescataron aún cachorro raza Teckel en México y quiero traerlo aquí conmigo a España, no viene de un refugio una persona lo abonado o y mi mamá lo tiene, no sé qué proceso debo seguir o si puedo traerlo aquí conmigo y también me gustaría saber el costo que lleva este trámite
Buenas noches tengo un gran problema y necesito ayuda urgente tengo dos perras adoptadas , una de siete años y otra de cuatro . La de siete hace tres k cogio meningitis y está casi ciega ha cambiado su carácter y no puede estar con la otra . Al separarlas la más chica está como depresiva y no para de perder peso. Le han echo todo tipo de pruebas y analíticas y no tiene nada pero quiero darle una vida buena no la que tiene ya que juntas se pelean necesito urgentemente que alguien la adopte
Hola, Sara:
Nos sabe fatal la situación de tus mascotas.
Lamentablemente, nosotros somos una agencia de traducción y no podemos ayudarte con la adopción. Te animamos a que preguntes en el veterinario al que sueles acudir, por si conociera a alguien que pudiera acogerla, o en las protectoras de tu ciudad.
Esperamos que tu perrita encuentre un nuevo hogar pronto.
Un saludo.
he adoptado un perro que me han dicho que está criado fuera de la comunidad europea.al yegar a valencia me ha hecho pagar un certificado Pet terapia y un certificado de inspeccion afa.quisiera saber si eso es legal.gracias
Juan Carlos:
Antes de nada, nos encanta que hayas adoptado un perro, por aquí somos ya tres en la oficina que lo hemos hecho. 🙂
Respondiendo a tu pregunta, desconocemos a nivel legal si es o no ok, pero seguramente sea correcto. Te aconsejamos que preguntes a alguna protectora en tu ciudad o a tu veterinario de confianza. Un saludo de parte de todo el equipo.
cuál es el costo de traducción?
me gustaría contactar a una protectora de animales de Japón para dar en adopción a felinos rescatados de México
¡Hola!
Muchas gracias por tu comentario. Puedes contactarnos por email hello@ontranslation.es o enviando más información en el formulario al final de la página y comentamos. ¡Un saludo!
B días, somos un pequeño grupo de alimentadoras de una colonia felina, nos pusimos en contacto con un asociación en Alemania y están dispuestos a que le enviemos gatos para su adopción. Pero nosotras aún no somos asociación ni tenemos el núcleo zoológico, puesto que es una lucha y un dineral el simple hecho de alimentar a una colonia enorme de gatos.