El idioma que hablamos influye en nuestra forma de ver el mundo
Parece que el idioma que hablamos influye en algunos rasgos de nuestra conducta. O al menos así lo afirma un… Leer más >
«Traducción para la exportación: la delgada línea entre la promoción y la ofensa» es el titular de nuestro segundo artículo para el diario líder en economía. En él hablamos de la necesidad de tener claro lo que dices cuando vas a exportar, para no comunicar de manera errónea u ofensiva en otros idiomas. Está claro, en El Economista confían en nuestra profesionalidad, y por eso nos dan la oportunidad de seguir hablando de lengua y cultura, ¡nuestros temas favoritos!
¡No os lo perdáis! Si os gustó el primero, este tampoco os dará mucho Asco (¡solo si lo léeis entenderéis esto último!).
Parece que el idioma que hablamos influye en algunos rasgos de nuestra conducta. O al menos así lo afirma un… Leer más >
El Sr. Chang, que es como le llamamos en la oficina, es un hombre que se dedica en cuerpo y… Leer más >
En este país somos unos cachondos, nos gusta la coña y pasarlo bien (y que los demás lo pasen bien… Leer más >