Día Internacional de la Traducción, ¿tú cómo lo celebras?

El Día Internacional de la Traducción es una festividad que se celebra el día 30 de septiembre de cada año. Fue promovido por la Federación Internacional de Traductores desde 1991; su objetivo era que el gremio contase con el reconocimiento que merece su labor como puentes entre culturas y el entendimiento mutuo.

Mediante la resolución 71/288 del 24 de mayo del 2017, Asamblea General de la ONU declaró el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción. La celebración pasaba a ser oficial.

 

¿Por qué se celebra el 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción?

San Jerónimo es el patrono de los traductores (se considera que fue san Jerónimo el primer traductor de la Biblia). Y, claro, este santo tan ducho en idiomas falleció un 30 de septiembre.

Por lo tanto, con la elección de esta fecha para celebrar el Día Internacional de la Traducción se mataban dos pájaros de un tiro: se conmemoraba a san Jerónimo como patrono de los traductores y al gremio en sí.

 

Día Internacional de la Traducción 2021 - San Jerónimo

 

Con el tiempo, creció la necesidad de mitigar la base cristiana de la elección de esta fecha y dar paso a una jornada integradora que eliminase cualquier barrera cultural, religiosa o lingüística.

Esto se consiguió con la resolución de la ONU, por la que se celebra el 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción para sensibilizar la opinión pública de todo el mundo acerca de nuestro trabajo.

Y tú, ¿Cómo celebras el Día del Traductor?

Si no fuera por la labor de tantos profesionales lingüísticos, traductores y traductoras, sería imposible preservar el diálogo entre las culturas tan diferentes entre sí que conforman la gran sociedad mundial.

Y tampoco está mal tener a alguien que te ayude de vez en cuando con cosas mucho más mundanas, como decir buenos días en inglés, buenos días en catalán o muchas felicidades en varios idiomas.

Sea como fuere, como, entre otras cosas, en Ontranslation también somos traductores, vamos a celebrar el Día Internacional de la Traducción por todo lo alto.

 

Acerca del autor

Oscar Nogueras

CEO de Ontranslation y Ontraining, Óscar es experto en internacionalización, Traducción SEO y comunicación intercultural. Con más de 14 años de experiencia, un máster en Tradumática y un MBA, combina su labor como consultor con la docencia en la UAB, donde forma a traductores profesionales en traducción SEO y SEM. Sus estrategias y conocimientos ayudan a marcas globales a superar barreras culturales y alcanzar el éxito en mercados internacionales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones