Por qué hacer una landing en otro idioma

Si vamos a vender nuestros productos o servicios en el extranjero, hacer una landing en otro idioma resulta decisivo para nuestra estrategia de comunicación y marketing internacional.

Las landing pages son una herramienta fundamental a la hora de conseguir leads de calidad en cualquier negocio. Los usuarios llegan a ellas a través del buscador, de un anuncio o de un artículo de un blog para solicitar más información.

Crear una landing para un mercado extranjero es una opción que cada día más empresas valoran. yEs una estrategia eficaz a la hora de probar un nuevo mercado internacional y buscar clientes potenciales fuera de nuestras fronteras. Os damos todos los detalles.

 

¿Por qué hacer una landing para un mercado extranjero?

Traducir una landing page te permitirá atraer leads (datos de clientes interesados en nuestra marca, a los que podemos contactar en el futuro) internacionales a través de un call to action: un formulario de contacto, un registro para descargar material de utilidad, etc.

¿Qué cómo funciona una landing page? Pues estas páginas son muy visuales y suelen tener poco contenido. Se centran en un servicio o producto en concreto de nuestro negocio que es el que queremos promocionar en otros países.

 

 

Imaginad que tenemos un ecommerce de productos de alimentación españoles, y tras un estudio vemos que en Estados Unidos el aceite de oliva ecológico puede ser un éxito. Crear una landing page simple en inglés en la que se expliquen los beneficios de dicho aceite, y en la que ofrezcamos información a cambio de un registro puede ser realmente útil.

Gracias al interés en esta página de aterrizaje informativa, y a través de un call to action en ella, conseguiremos leads de clientes potenciales, que probablemente puedan estar interesados en los productos que tenemos en nuestra tienda online. ¡Conseguir el contacto es el primer paso para vender online!

Pero ¿cómo llegan hasta nuestra landing page?

A una landing se llega desde algún sitio, y obviamente nuestra estrategia internacional ha de comenzar ahí. Tan importante es crear una landing page internacional como cuidar los canales que nos dirijan a ella, también en otros idiomas.

Estrategias de pago

Una buena opción, sin duda, es utilizar los servicios de pago de los gigantes tecnológicos: Facebook,  Google, o Instagram por ejemplo.

  • Podemos hacer la traducción de una campaña de Google Ads. Si elegimos un mercado determinado, podemos pedirle a Google que nos anuncie allí. Ya sea como anuncios de texto o en forma de banners, en páginas web en otros idiomas relacionadas con nuestro producto o servicio.
  • Facebook e Instagram, dependiendo del tipo de negocio que tengamos, se han convertido en canales de venta principales. Crear una campaña internacional gracias a la traducción Facebook Ads o de Insagram Ads (red social que cada vez cobra más peso) que derive a nuestra landing puede ser todo un acierto.

Estrategias orgánicas

Si optamos por las estrategias orgánicas, deberemos trabajar el SEO internacional de nuestra página. Eso sí, no esperéis resultados inmediatos. Deberéis analizar con qué búsquedas os han encontrado, si hay intención de compra y el tiempo que los usuarios navegan por vuestra página. Solo así sabremos si vale la pena traducir toda la web o toda la tienda virtual para el nuevo mercado.

Aquí ya no contaremos con una landing page, que suele ser una sola página, sino que crearemos una versión reducida, normalmente en otro dominio, de nuestra página principal.

De hecho, las microsites girarán en torno a pocos servicios o productos que estén relacionados, y que nos servirán para comprobar si el mercado en concreto al que queremos dirigirnos muestra interés por nuestros productos

¿Nuestra recomendación? Combina estrategias de pago con una buena estrategia orgánica. ¡Los resultados serán mucho mejores!

hacer una landing en otro idioma

No olvidemos el contenido

Sin embargo, si el contenido de nuestra landing page traducida a otro idioma es malo, los clientes potenciales se llevarán una mala imagen de nuestra marca y no comprarán ninguno de nuestros productos.

Confía siempre en traductores profesionales, que sepan llevar a cabo una estrategia de SEO internacional en tus traducciones, para que internacionalizar tu landing page sea efectiva.

Recuerda: No leads, no business.

Acerca del autor

Oscar Nogueras

Es el CEO de Ontranslation y dedica algunos ratos libres a escribir en este blog para compartir sus conocimientos sobre internacionalización, cross-border ecommerce y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un máster en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la cultura y los idiomas se sirven mezclados, no agitados.

2 respuestas a “Por qué hacer una landing en otro idioma”

  1. AffiliateLabz dice:

    Great content! Super high-quality! Keep it up! 🙂

  2. ROBERT dice:

    Faltaría que explicarais como posicionar la landing o microsite para generar leads orgánicos.
    ¿Tenéis recomendaciones para esto?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones