Ergonomía para traductores e intérpretes: cómo mejorar el lugar de trabajo
¿Ergonomía para traductores e intérpretes? El trabajo del traductor y el intérprete suele requerir pasar muchas horas sentado. Esto puede… Leer más >
¿Ergonomía para traductores e intérpretes? El trabajo del traductor y el intérprete suele requerir pasar muchas horas sentado. Esto puede… Leer más >
Si el otro día os dábamos las respuestas de nuestros clientes de cara a la calidad de nuestros servicios de… Leer más >
Cada año enviamos a nuestros clientes el cuestionario de calidad de servicios de traducción. Ya sabéis que en Ontranslation somos… Leer más >
Este año volvemos a la carga con nuestro cuestionario de satisfacción del equipo de colaboradores. Tras nueve años de existencia… Leer más >
Nuestros clientes han vuelto a puntuar la calidad de la traducción profesional de Ontranslation. Como cada año, el cuestionario de… Leer más >
Ontranslation pasa a formar parte de los proveedores de traducción para hoteles recomendados por APHA, la Asociación Provincial de Hoteles… Leer más >
Thomas forma parte de nuestro equipo de traductores nativos de inglés, concretamente de la variante del Reino Unido. Hoy desayunamos… Leer más >
¡El pasado 16 de mayo tuvimos la oportunidad de impartir una nueva charla en la Universitat Pompeu Fabra! La demanda… Leer más >
El II networking de Aneti para profesionales de la traducción fue todo un éxito. Y eso se nota. De hecho,… Leer más >
Aunque los altos mandos se empeñan en no darnos festivo en una fecha tan señalada, en Ontranslation siempre sabemos cómo… Leer más >
Hoy desayunamos con Manuel, parte imprescindible de nuestro equipo de traductores profesionales nativos al castellano. Como veréis en esta entrevista,… Leer más >
«Crecimiento del comercio electrónico: cómo escribir para vender online» es el título de nuestro último artículo para El Economista, el primer portal… Leer más >