Idiomas más hablados en Internet, ¿cómo afectan a nuestra realidad?
Los tres idiomas más hablados en la red coinciden con los tres idiomas más hablados del mundo offline: el chino,… Leer más >
La muerte de los idiomas en Internet puede ser un síntoma de lo que pasa en el mundo offline. Actualmente se cree algo así como que si algo no está en la web, no existe. Y esto puede hacerse extensible a los idiomas: especialmente a las lenguas minorizadas.
Estamos en un momento en el que parece que tendemos a homogeneizar y a eliminar la diversidad lingüística, y está en nuestras manos preservar esta riqueza sin dificultar la comunicación internacional. Pero ¿cómo podemos hacerlo?
Actualmente, existen unos 7.000 idiomas en el mundo, tal y como podemos ver en Ethnologue (un portal que contiene la estadística de todos los idiomas del mundo y la va actualizando cada cierto tiempo). De estos, tan solo unos 500 (menos del 10 %) están institucionalizados, y un 40 % están en peligro de extinción.
No hay más que navegar por este portal para ver que vivimos una realidad multilingüe, en la que en países como Papúa Nueva Guinea se hablan más de 800 lenguas diferentes. ¡Casi nada! Y es que el estado natural del ser humano es el del multilingüismo, aunque cada vez más tendamos a la homogeneización lingüística.
El porcentaje de los idiomas que tienen presencia digital no llega ni al cinco por ciento del total. Y no hablamos de tener mucho contenido, sino de simple presencia, de ser utilizadas. Las lenguas minorizadas no están en Internet, es un hecho: la red habla los idiomas más poderosos, más extendidos: las lenguas hegemónicas.
Esta cifra del 5 % resulta de un estudio llevado a cabo por el lingüista húngaro András Kornai y publicado en la revista científica online PLOS ONE. El propio título del estudio, «Digital Language Death», es tanto una declaración de intenciones como el mejor resumen posible de su contenido.
Kornai analiza los idiomas disponibles en Wikipedia. Rastrea los dominios en Internet según su idioma (realizado con un programa informático de diseño propio). Busca correctores ortográficos para aplicaciones y la revisión de las opciones de idioma de los distintos sistemas operativos, llegando a la conclusión señalada anteriormente: solo un 5 % de las lenguas existen operativamente en Internet.
Una conclusión que no resulta nada alentadora para todas aquellas lenguas que se sitúen fuera del escaso 5 % de idiomas digitalizados.
Esto no solo constata algo que ya se sabía: la dramática desigualdad existente entre el número de hablantes y posibilidades que tienen las distintas lenguas del mundo. Evidencia algo mucho más importante: la aparición y existencia de Internet está acelerando un proceso natural: la muerte de los idiomas en Internet parece que se acelera.
La red surgió como un medio para acercar a los habitantes del mundo, poniendo a disposición de estos una plataforma que por definición está abierta a todos y proporciona las mismas posibilidades comunicativas sin discriminación. Internet es la máxima expresión de la globalización.
Sin embargo, cabe destacar el hecho de que desde sus orígenes ha sido un medio monopolizado por el uso del inglés. Y, por razones obvias, hoy en día todavía existen comunidades enteras que no pueden acceder a la Web.
Estas comunidades no tienen presencia en Internet y, como consecuencia de un mundo en el que la mayoría de la información se mueve a través de este medio, pierden presencia en lugares que no son los suyos propios. Además, pierden el poder de influir en el mundo a través de su idioma y su cultura.
Cabe otra posibilidad que podemos tener en cuenta, y que es la que nos parece más optimista: la de tener en cuenta que Internet NO es la realidad (por mucho que cada vez más las confundamos).
Podríamos pensar que lo que Internet hace no es matar a las lenguas, sino simplemente no permitirlas nacer en su seno. Hay lenguas que nunca han estado en Internet, lo positivo es que con que mañana alguien comience a subir contenido en estas, habrá brotado una semilla.
Lo hablábamos en otro post: Internet, además de ser una amenaza para las lenguas más pequeñas, puede ser también una oportunidad. Sobre todo, en el plano de las redes sociales, donde el modo de expresión es el más cercano a la oralidad que hemos tenido nunca en un soporte escrito. En ellas, por lo tanto, cada persona utiliza el código que le resulta más cómodo.
Este uso informal puede llevar a que alguien institucionalice lenguas que, de otra manera, no tendrían tanto contenido escrito disponible. Eso sí, para esto hace falta la voluntad de personas o instituciones, y eso volvemos a ponerlo en duda… ¿Nuestro consejo? Si eres hablante de una lengua minorizada, úsala en Internet y reivindica su uso.
Y si no lo eres… ¡Tal vez te podrías plantear aprender una! Nuestros primos de Ontraining explicaban los beneficios en un post que escribieron y que podéis leer para convenceros.
La cuestión realmente importante es si Internet se ha convertido en un arma de doble filo por razones ajenas a aquellos que lo promovieron. O si el método escogido para llegar a otros países apuesta por utilizar únicamente una lengua franca y por tanto anular las peculiaridades de un lugar, entre las que se encuentran los idiomas locales.
Desde nuestro punto de vista, como agencia de traducción especializada en internacionalización y localización, sí podemos decir que existe una lista de idiomas mayoritarios hacia los que nos piden proyectos de traducción o de revisión de textos. Rara vez nos vemos fuera de este rango. ¡Y nos encantaría poder trabajar con mayor diversidad lingüística!
Sea como fuere, lo que está claro es que la desaparición de una lengua siempre supone una tragedia, pues cada vez que esto ocurre se pierde toda una forma de ver la vida. Y debemos evitarla a toda costa.
Los tres idiomas más hablados en la red coinciden con los tres idiomas más hablados del mundo offline: el chino,… Leer más >
El origen del euskera es todo un misterio. Sin embargo, existen varias teorías sobre su procedencia como la teoría preindoeuropea… Leer más >
Lenguas en peligro de extinción en el mundo existen, según el portal Ethnologue, más de 3.500, es decir, más de… Leer más >