Servicio de posedición de traducción automática

En Ontranslation te ofrecemos un servicio de posedición de traducción automática que se ajusta a tu plazo y tu presupuesto, para que puedas vender en otros mercados, manteniendo los costes bajo control.

Necesito servicios de posedición

Posedición de traducción automática para una internacionalización rentable

Contamos con un equipo de lingüistas especializados en poseditar las traducciones con DeepL, Google o ChatGPT para que digan exactamente lo que tú quieres que digan (y no lo que le parezca a la máquina). Y esto te será de gran ayuda si:

  • Tienes un producto con gran potencial en un mercado extranjero, pero tu presupuesto en traducción es limitado.
  • Tu catálogo es muy extenso y necesitas opciones rentables para internacionalizarte con rapidez.
  • No todo el contenido de tu sitio web es igual de importante y quieres priorizar tus productos estrella.
  • Quieres comunicarte con tus clientes internacionales con la rapidez que se merecen, pero no estás seguro de responder exactamente a lo que te preguntan.
  • Has hecho la traducción de tu contenido con ChatGPT y no puedes confirmar si es correcto.

La posedición como alternativa sostenible

Traducción automática revisada por profesionales

Sí, lo sabemos. La traducción con ChatGPT, con Google, con DeepL o con cualquier otro servicio de traducción automática puede sacarte de un apuro, pero estarás de acuerdo en que da miedo tenerla como cara visible de tu empresa.

Por suerte, nuestros equipos de profesionales lingüísticos expertos en posedición de traducción automática pueden conseguir un resultado casi humano para que todo el mundo aplauda tus contenidos (sin sospechar nada).

La posedición como alternativa rentable

Tu ecommerce enamora a tus clientes, pero tienes un catálogo de productos tan extenso que traducirlo de la manera tradicional te dejaría prácticamente sin presupuesto para tu core business. Y, aunque quieres que otras personas del mundo disfruten de tu oferta, eso no es sostenible.

En casos en los que necesitas internacionalizarte con mucho volumen de contenido y en un tiempo razonable, no hay nada mejor que la posedición de traducción automática.

Posedición para atención al cliente

Gracias a nuestro servicio de posedición de TA (PEMT, por sus siglas en inglés), podrás saber qué dicen tus clientes en sus comunicaciones por email.

Envíanos esos textos que has tenido que traducir automáticamente para atender (y entender) in extremis la consulta de un cliente extranjero. Nosotros revisamos la traducción automática de tu respuesta para que no haya errores y, al leerla, tu cliente se sienta como en casa.

Una alternativa quirúrgica para traducir tu ecommerce de manera inteligente

Invierte tus recursos con cabeza y utiliza la posedición para los textos con menos impacto comercial, de este modo, ofrecerás una traducción sencilla (y más económica para ti), pero con la calidad suficiente como para mantener una buena imagen consistente en todo tu sitio web.

Eso sí, adorna tus servicios y productos más relevantes con la mejor transcreación. Así, conseguirás el mayor éxito en la cultura del nuevo mercado y dispararás tus ventas.

ChatGPT sí, pero con posedición humana.

Aunque en alguno de nuestros artículos de blog la habíamos vilipendiado, el tiempo pasa y las personas aprenden, por eso debemos reconocer que la traducción automática ha llegado para quedarse. Por lo tanto, no hay nada más inteligente que aprovecharla y sacar de ella el máximo beneficio posible.

Gracias a la posedición humana de los textos traducidos por ChatGPT, conseguirás resultados de calidad más rápido y por menos coste que con una traducción tradicional. Solo tienes que saber cuándo te conviene más hacerlo o, mejor aún, preguntárnoslo a nosotros.

Quiero contratar posedición

Nuestros posts sobre posedición y traducción automática

+ Ver todas las publicaciones