Traducciones para el sector del lujo: elemento clave para la internacionalización
Las traducciones para el sector del lujo son imprescindibles entre las marcas que buscan internacionalizarse. Ahora bien, en este territorio… Leer más >
Las traducciones para el sector del lujo son imprescindibles entre las marcas que buscan internacionalizarse. Ahora bien, en este territorio… Leer más >
La redacción de fichas de producto para ecommerce y Amazon es un aspecto fundamental que a menudo no recibe la… Leer más >
Hacer SEO para webs traducidas previamente es algo que puede resultar chocante. Sin embargo, más de una empresa decidió centrarse… Leer más >
La traducción de embalajes o packaging es importante si queremos internacionalizar nuestra pyme. Y es que, al igual que dedicamos… Leer más >
La traducción del contenido de cursos se ha vuelto imprescindible. Y es que en la era digital, podemos acceder a… Leer más >
La traducción de revistas es un trabajo que pocas veces se tiene presente, especialmente porque se tiende a pensar en… Leer más >
La traducción de FAQ (Frequently Asked Questions o preguntas frecuentes) puede resultar clave para nuestro negocio online. De hecho es… Leer más >
En la era de internet, ¿quién no invierte unos minutos en traducir reviews de las empresas antes de hacer una… Leer más >
Dar el salto internacional es mucho más sencillo gracias al ecommerce. No obstante, existen algunos pasos previos imprescindibles para generar… Leer más >
La traducción inclusiva busca adaptar el lenguaje de manera que respete y refleje las diferencias de género, culturales, sociales y… Leer más >
La traducción de documentos legales es imprescindible, tanto para facilitar el comercio internacional y las relaciones corporativas, como para asuntos… Leer más >
En la era digital, las redes sociales han borrado las fronteras geográficas, permitiendo que marcas y organizaciones se comuniquen con… Leer más >