En un mundo cada vez más globalizado, vender por Internet a otros países es una oportunidad real y accesible. La mayoría de las empresas aún siguen tratando de internacionalizarse mediante métodos más tradicionales: estableciendo sucursales en otros países, asistiendo a ferias, congresos o contratando a agentes comerciales internacionales.

Lo que muchas pasan por alto es que vender por Internet a otros países es una opción que, de hacerse bien, puede darnos unos resultados mucho mejores que hacerlo por los canales más tradicionales. Sobre todo si apuntamos a un nicho concreto y nos centramos en él. Ahora bien, contar con un servicio de traducción profesional será la clave para vender más por internet.

Vender por internet a otros países es responder a un consumo creciente

Las ventas por Internet en el sector retail (esto es, el gran consumo) suponen ya nada más y nada menos que un 5,1% del total. Esta cifra puede parecer pequeña, pero el mercado global es suficientemente grande como para despreciar un dato como este.

Además, según apuntan las previsiones, este mercado no para de crecer, por lo que dentro de unos años la cifra será mucho mayor. Incluso en algunas áreas específicas vender por Internet a otros países resulta ya indispensable, puesto que este canal se ha convertido en líder en según qué ámbitos. El ocio en España, por ejemplo, se lleva un 50 % de las ventas a través de plataformas web. Es para pensárselo, ¿no?

¿Qué tengo que hacer para vender en otro país?

Hay varios puntos indispensables a tener en cuenta a la hora de plantearnos cómo hacer mi página para vender en otro país:

A qué países y a qué culturas

Elige un país, no muchos que hablen la misma lengua, y orienta tu traducción para vender a un sector de población local. Esto supone utilizar su lengua, pero también los giros específicos del país (el dialecto de esta lengua) y de nuestro target (lo que nosotros llamamos sociolecto).

Cada país tiene sus peculiaridades lingüísticas, y modos de expresión totalmente normales en un lugar pueden ser ofensivos, causar risa, en otra lengua. Si no que se lo pregunten a quienes intentaron coger un autobús en Argentina… Difícil, cuanto menos.

Qué opciones existen para el dominio de una web internacional

Una vez decido hacer mi página para vender en otro país, es indispensable conocer las opciones de dominios que hay y elegir la más adecuada.

Analiza aspectos como nuestro capital humano o económico a la hora de escoger dominio internacional. Ya sean dominios de país, o subdominios, o subdirectorios, todos pueden resultar efectivos en según qué contexto. No te pierdas este enlace donde tratan en profundidad qué dominio escoger para internacionalizarse con éxito.

No pierdas de vista el mundo offline

Es importante no perder de vista el mundo real cuando utilizamos Internet. Recuerda que el consumidor final es una persona de carne y hueso, y por lo tanto, cuídala en consecuencia.

Es importante elegir un buen servicio de logística, hacer un packaging atractivo o tener un servicio posventa de calidad en el idioma del país al que queremos vender.

Liderar un nicho específico de mercado internacional

No nos engañemos. En Internet, como en cualquier mercado, hay gigantes con los que es prácticamente imposible competir. Amazon, Ebay o Aliexpress pueden ser la pesadilla de una pequeña tienda online, aunque hay matices. Estos gigantes suelen dirigirse a un público más generalista, por lo que hay ciertos nichos específicos que no tienen controlados.

Vender por Internet a otros países productos muy especiales, inéditos, es una ventana inexplorada que puede dar muchos beneficios. Si tus productos son más generalistas, tal vez entonces te interese vender a través de alguna de estas plataformas y olvidarte de la competencia. Si tu negocio aún es solo un proyecto y quieres triunfar online, busca especializarte en algo muy concreto que genere interés y enganche a los usuarios.

El secreto para vender por internet a otros países: apuntar bien y confiar en profesionales de la traducción

Confía en una agencia con experiencia en traducción para vender por Internet a otros países como Ontranslation, pero si decides no hacerlo, no te pierdas estas frases célebres que nos sirven de consejo para escribir bien por internet.

Además de realizar un trabajo exhaustivo en copywriting SEO, o la traducción SEO de tus contenidos, podremos ofrecerte un servicio de asesoramiento lingüístico y cultural de calidad  para dirigirnos a tus clientes con un discurso que ellos entiendan. Tú piensa cuál es la mejor estrategia, nosotros la llevaremos a cabo en el idioma que elijas.