Las 5 ventajas de contratar agencias de traducción

Las ventajas de contratar agencias de traducción son muchas, ya que gestionar un proyecto de traducción no es sencillo. A menudo la complejidad de su gestión requiere casi más trabajo que la traducción en sí. La variedad de situaciones y ámbitos hace que sea más que recomendable contar con los servicios de una agencia de traducción que se encargue de todos los pormenores del proyecto.

Enfocar la gestión de los proyectos de traducción de manera holística, abarcando no solo el trabajo de traducción, sino también la revisión, maquetación, locución, etc. de todos los contenidos traducidos si esto fuese necesario es clave para el éxito.

Pero si todavía tienes dudas, aquí te dejamos las cinco ventajas más importantes de contar con un proveedor de servicios de traducción:

Gestionar un proyecto de traducción: cuanto más ágil, mejor

Imaginad que tenéis un documento y necesitáis traducirlo a varios idiomas que, además, no son nada comunes, al menos en la zona en la que residís. Si tuvieseis que encargaros vosotros de buscar a los distintos traductores, de contactarlos por mail, de enviar y recibir los documentos… sería una locura. ¿Por qué no hacerlo todo de una vez?

Una agencia de traducción te permite reducirlo todo a un solo trámite, el envío del documento y su recepción. De todo lo demás, se encarga la agencia. Esto agiliza en gran medida el proceso y permite reducir el tiempo de gestión.

Profesionalidad, ante todo

Realizar la búsqueda de un traductor autónomo se puede convertir en una odisea, ¿cómo sabes cuál de ellos es la persona adecuada para llevar a cabo la traducción que necesitas?, ¿cómo puedes confirmar su profesionalidad? No conocer el sector puede llevar a escoger a la persona equivocada, y eso repercutiría muy negativamente en el resultado de la traducción.

Si confías en una agencia de traducción, puedes estar tranquilo y seguro de que serán auténticos profesionales nativos y expertos en el tema sobre el que realizarán la traducción. Y eso sin contar a los profesionales que revisarán el trabajo y gestionarán el proyecto.

La polivalencia es quizás la mejor ventaja de una agencia de traducción

¿Cómo harías para gestionar no solo la traducción de un documento, sino también su maquetación?, ¿y la traducción de un guión y la locución del mismo en el vídeo al que pertenece?

Una opción es buscar por tu cuenta uno por uno a un traductor, a un diseñador editorial, a un locutor… o contratar los servicios de una agencia de traducción que, como Ontranslation, propone un enfoque holístico de los proyectos que realiza y puede ofrecerte todo eso sin que tengas que multiplicar tu trabajo. Traducción, locución, maquetación… todo en la misma llamada, ¿es o no es una ventaja?

Trabaja con una agencia de traducción y todo bajo control

Si decides trabajar con una agencia de traducción tendrás información continua de cómo está marchando el proyecto que has encargado. Siempre que lo necesites podrás contactar con un miembro de la agencia para que te ponga al tanto de las novedades o para actualizar la información.

El desarrollo del proyecto mediante plataformas de gestión como CRM permite que cualquier miembro de la agencia pueda acceder de una manera ágil y eficaz al proyecto en cuestión y extraer la información necesaria.

Pero la ventaja más importante: la calidad

La variedad de profesionales que engloba una agencia de traducción —traductores, correctores, asesores lingüísticos, redactores, etc.— asegura que cada fase del proyecto de traducción cuente con el profesional que se ajusta a sus requerimientos.

Si al contratar un servicio de traducción escoges a una empresa que esté certificada por la ISO, sabrás que has escogido bien. Y si además, la realización de un control de calidad tanto por los involucrados en el proyecto como por terceros permite ofrecer un resultado de máxima calidad que cumple todos los requisitos establecidos.

Contratar una agencia de traducción, todo son ventajas

Como podéis ver, contar con los servicios de una agencia de traducción no solo minimiza los quebraderos de cabeza que puede suponer la gestión de un proyecto de traducción si no se dispone de los recursos necesarios, sino que, además, proporciona un plus de calidad que asegura la aplicabilidad del trabajo realizado.

Por eso, desde Ontranslation siempre recomendamos contratar los servicios de una agencia de traducción, pues además, en nuestro caso, el enfoque holístico que hacemos de los proyectos nos permite cubrir muchas disciplinas, reduciendo así el tiempo y el coste del trabajo realizado.

¿Y vosotros? ¿Habéis contado alguna vez con los servicios de una agencia de traducción? 

Acerca del autor

Alexandre Mallo

Alex es el responsable del área técnica de Ontranslation. Podrás encontrarlo feliz y a gusto llevando a cabo, entre otras, tareas de traducción de sitios web, traducción SEO y traducción de contenido multimedia, desde el inglés, el portugués o el catalán.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones