Els 5 avantatges de contractar una agència de traducció

Gestionar un projecte de traducció no és senzill. Sovint, la complexitat de la gestió requereix gairebé més feina que la traducció en si. No és el mateix afrontar la traducció d’un lloc web que traduir un text legal o una carta familiar. La varietat de situacions i àmbits fa que sigui més recomanable comptar amb els serveis d’una agència de traducció que s’encarregui de tots els detalls del projecte.

Com a experts del sector, ens agradaria presentar-vos els que, segons el nostre parer, són els cinc avantatges més importants de comptar amb un proveïdor de serveis de traducció.

Agilitat

Imagineu que teniu un document i necessiteu traduir-lo a diversos idiomes que, a més a més, no són gens comuns, com a mínim a la zona on residiu. Si us haguéssiu d’encarregar de buscar els traductors de cada idioma, contactar-los per correu electrònic, enviar i rebre els documents… seria una bogeria. Per què no fer-ho tot d’un cop?

Una agència de traducció et permet reduir-ho tot a un únic tràmit: enviar el document i rebre’l. De la resta, se n’encarrega l’agència. Això agilitza en gran mesura el procés i permet reduir el temps de gestió.

 

Professionalitat

Buscar un traductor autònom es pot convertir en una odissea. Com saps quin d’ells és la persona adequada per dur a terme la traducció que necessites? Com pots confirmar-ne la professionalitat? No conèixer el sector pot comportar que escullis la persona equivocada, i això repercutiria molt negativament en el resultat de la traducció.

Si confies en una agència de traducció, pots estar tranquil i segur que seran autèntics professionals natius i experts en el tema els qui realitzaran la traducció. I això sense comptar els professionals que revisaran la feina i gestionaran el projecte.

 

Polivalència

Com ho faries per gestionar no només la traducció d’un document, sinó també la maquetació? I la traducció d’un guió i la locució d’aquest en el vídeo al qual pertany? Una opció és buscar pel teu compte i un per un el traductor, el dissenyador editorial, el locutor…

També pots contractar els serveis d’una agència de traducció que, com Ontranslation, proposa un enfocament holístic dels projectes que realitza i pot oferir-te tot això sense que hagis de multiplicar la teva feina. Traducció, locució, maquetació… tot en una sola trucada. És o no és un avantatge?

 

Control

Si decideixes treballar amb una agència de traducció, tindràs informació contínua de com avança el projecte que has encarregat. Sempre que ho necessitis, podràs contactar amb un membre de l’agència perquè et posi al corrent de les novetats o per actualitzar la informació.

El desenvolupament del projecte a través de plataformes de gestió com ara CRM permet que qualsevol membre de l’agència pugui accedir de forma àgil i eficaç al projecte en qüestió i extreure la informació necessària.

 

Qualitat

La varietat de professionals que engloba una agència de traducció —traductors, correctors, assessors lingüístics, redactors, etc.— assegura que cada fase del projecte de traducció compti amb el professional que s’ajusta als seus requeriments.

A més, la realització d’un control de qualitat tant per part dels involucrats en el projecte com per part de tercers permet oferir un resultat de màxima qualitat que compleix tots els requisits establerts.

 

Contacta amb una agència de traducció de qualitat

Nosaltres, com a agència de comunicació multilingüe que som, enfoquem els projectes que realitzem de forma holística, de manera que ens encarreguem no només de la feina de traducció, sinó també de la revisió de textos, la maquetació, la locució, etc. de tots els continguts traduïts en cas que sigui necessari.

Per això coneixem de primera mà les dificultats que pot comportar la gestió d’un projecte de traducció o, fins i tot, la cerca d’un professional que el dugui a terme si es desconeix completament el sector o si els formats i idiomes amb què es treballa no són els més habituals.

Com podeu comprovar, comptar amb els serveis d’una agència de traducció no només minimitza els mals de cap que pot suposar la gestió d’un projecte de traducció si no es disposa dels recursos necessaris, sinó que, a més, proporciona un plus de qualitat que assegura l’aplicabilitat de la feina realitzada.

Per això, des d’Ontranslation sempre recomanem contractar els serveis d’una agència de traducció, ja que, a més, en el nostre cas, l’enfocament holístic que fem dels projectes ens permet cobrir moltes disciplines, reduint així el cost de la feina realitzada.

I vosaltres? Heu comptat algun cop amb els serveis d’una agència de traducció?

Sobre l'autor

Oscar Nogueras

Es el CEO de Ontranslation y dedica algunos ratos libres a escribir en este blog para compartir sus conocimientos sobre internacionalización, cross-border ecommerce y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un máster en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la cultura y los idiomas se sirven mezclados, no agitados.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

POSTS RELACIONATS

+ Veure totes les publicacions