La importancia de la interpretación simultánea: traducciones y congresos

La interpretación simultánea en los congresos y conferencias se convierte en tu mejor aliada. A la hora de organizar un evento al que asistirán personas de diferentes nacionalidades, es muy importante garantizar una comunicación y entendimiento fluido entre ponente y espectadores.

En este artículo te contaremos los beneficios de la traducción simultánea y por qué es importante contratar a una empresa de interpretación para congresos para llevarla a cabo.

 

Cómo funciona la interpretación simultánea en los congresos

La primera cuestión sobre la que tendremos que decidir a la hora de contratar servicios de interpretación será la de en qué idiomas deseamos que se realice. Y esta no es una cuestión menor, pues para responderla deberemos analizar a la audiencia, así como al ponente.

Conocer la edad, la nacionalidad y la profesión de los asistentes será de gran ayuda para decantarse por los idiomas que van a utilizarse en la traducción en el caso que sea una audiencia multilingüe.

Si el grupo es muy heterogéneo, puede que necesitemos que se ofrezcan traducciones en diferentes idiomas. Valora el idioma de tu público y si es necesario que ofrezcas la interpretación en lenguas mayoritarias, o incluso en las lenguas cooficiales del estado español.

Como ves, no tienes por qué decantarte por un solo idioma en la interpretación simultánea en eventos.

Podrás ofrecer a los asistentes diferentes idiomas, indicándoles cómo poder acceder a esa opción. En ese sentido, será de vital importancia también contar con unos receptores y un software de alta calidad para que no haya interferencias entre los asistentes y el intérprete profesional.

 

Beneficios de la interpretación simultánea en eventos

A la hora de organizar un evento internacional, las ventajas de la traducción simultánea serán enormes. Mientras que otro tipo de interpretaciones generan retrasos en la dinámica del evento, impidiendo que la exposición sea fluida, con la traducción simultánea esto no ocurrirá.

No te quedes solo en la traducción de los folletos informativos del evento, ve más allá y ofrece a los participantes una experiencia completa.

Aumento del prestigio del evento

Si los asistentes al congreso o evento ven que se tiene en consideración su idioma y que es importante para la organización que comprendan el contenido, valorarán mucho más toda la experiencia.

El cuidado y mimo en los detalles demuestra un gran trabajo detrás. Si tienes en cuenta y te preocupas por que los asistentes a tu evento disfruten y entiendan cada ponencia, el prestigio del evento aumentará.

Comunicación sencilla y cómoda

Es muy molesto acudir a un evento y no comprender parte de lo que comunican los ponentes. La persona puede sentir que ha perdido el tiempo y es muy probable que se salga de sala o que no acuda más a un evento de ese tipo.

Contratar interpretaciones simultáneas hará que esto no ocurra. El asistente comprenderá todo lo que el ponente comunica en el momento, sin tiempos de espera.

Mejora la experiencia de los asistentes

Por supuesto, este tipo de servicios de traducción hacen que la vivencia del asistente sea de calidad y se sientan cómodos en el evento. Esto, a su vez, provoca que estén más abiertos a realizar preguntas y a interesarse por la temática de la charla.

Traducción en tiempo real

Una de las principales ventajas de la interpretación simultánea es que el espectador escucha el mensaje en su idioma de forma inmediata, casi como si el ponente fuera el que habla a través de los cascos.

Esto es muy importante para que no se pierda la espontaneidad, frescura y personalidad de cada conferenciante. De la misma manera, esto también ayuda a que no se produzcan retrasos en la organización del evento.

Mayor conexión con el ponente

Una traducción en tiempo real provocará que el asistente se sienta más conectado con el ponente y disfrute más de tu intervención. Además, podrá comprenderle mejor y sumergirse más en la temática del evento.

 

Por qué contratar a una empresa especializada en interpretación simultánea para congresos

Traducciones y congresos van de la mano, y para ello es fundamental contar con intérpretes expertos para conferencias y eventos internacionales. La interpretación simultánea requiere de una gran experiencia y un manejo del idioma absolutamente perfecto para que todo vaya sobre ruedas. De no ser así, puede acabar en desastre.

En Ontranslation disponemos de servicios de interpretación simultánea para congresos y contamos con los mejores intérpretes profesionales sea cual sea el idioma que necesites y sea cual sea la temática del evento.

Además, no solo nos ocupamos del idioma, sino también de la instalación de equipos de audio, cabinas y todo lo necesario para que la comunicación sea efectiva.

Ponte en contacto con nosotros y cuéntanos el proyecto para el que necesitas los servicios de traducción simultánea. Dependiendo de sus características, seleccionaremos a los intérpretes idóneos para que tu evento sea un éxito.

Acerca del autor

Teresa H. Santacreu

Formada como jurista y politóloga, acabó descubriendo que su verdadera pasión era la comunicación, con lo que se decantó por especializarse en Periodismo Internacional. Gracias a todo ello, se atreve a escribir en este blog sobre cualquier tema: traducción, internacionalización, cultura…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

POSTS RELACIONADOS

+ Ver todas las publicaciones