Traducir una página web: ¿es necesario?
Traducir una página web suele dar muchos y muy buenos resultados, pero no es una tarea ni sencilla ni barata…. Leer más >
Traducir una página web suele dar muchos y muy buenos resultados, pero no es una tarea ni sencilla ni barata…. Leer más >
Tener un WordPress multiidioma se ha convertido prácticamente en indispensable hoy en día. Hoy en día conocer idiomas y expresarnos… Leer más >
Buscar herramientas indispensables para un Community Manager internacional puede ser un camino tedioso. Dado que estamos ante una de las… Leer más >
La historia de la arroba es extensa. Aunque la identificamos con la modernidad, al ser, para muchos, un icono identificable… Leer más >
Si vamos a vender nuestros productos o servicios en el extranjero, hacer una landing en otro idioma resulta decisivo para… Leer más >
Meses atrás os anunciábamos nuestra certificación como expertos en el desarrollo de webs multilingües gracias a la certificación WPML contractor…. Leer más >
El posicionamiento web internacional está ganando fuerza, es un hecho. Cada vez la gente compra más a través de Internet,… Leer más >
Los servicios de copywriting están cada vez más en boca de todos. Cada día más empresas quieren mejorar su lenguaje,… Leer más >
Una página web multilenguaje es efectiva para la internacionalización, no cabe duda. Tener tu web en varios idiomas aumenta tu… Leer más >
Traducir una página al inglés es hoy en día elemental. Vivimos en la era de la internacionalización, del mundo interconectado…. Leer más >
La web está cambiando porque nuestro modo de realizar búsquedas en Internet está cambiando. Es probable que últimamente hayáis oído hablar… Leer más >
La pregunta «¿cómo traducir una página web?» es frecuente en aquellas personas que entienden las ventajas de la internacionalización de… Leer más >