Why is multilingual customer service so important?
If a customer has an issue with our ecommerce, we should have a multilingual customer service to help them in… Read more >
Right now is the best time for internationalizing online shops. And, if we want to take advantage of this, then localization for e-commerce apps is certainly the way to go. Mobile commerce is a rapidly growing e-commerce channel, and mobile apps for e-commerce are all the rage.
The emergence of smartphones has revolutionized the landscape of e-commerce. The portable nature of these devices has made user’s lives a whole lot easier, as they can now make purchases whenever and wherever they want.
Many online stores are already aware of the need to create responsive platforms that adapt to mobile formats. Just think how user experience has improved since the early years of smartphones.
However, when dealing with e-commerce mobile app development, optimization is much more involved. There are a host of benefits. On the one hand, they allow us to access the latest releases, as well as the permanent catalogue of products, without having to search through the browser.
On the other hand, there is infinitely greater potential for customer loyalty and to customize purchase experience. In fact, according to OuterBox, at least 79% of users who purchased online did so using an app for mobile.
Mobile apps are what set smartphones apart, and e-commerce companies need to realize the huge potential for growth in this channel. This is why investing in the development and translation of apps is a safe bet for online shops in their growth and internationalization strategies.
In any case, we need to understand that localization for e-commerce apps requires the work of both professional linguists and cultural professionals. Ultimately, the main purpose of localizing an app for mobile is to provide optimum usability, which encompasses a host of factors.
At this point, we should mention that there is also a particular subsector of the software field that requires localization: Software as a Service (SaaS) apps. Did you know that SaaS localization also requires the work of translation and localization professionals? You can find out more about the benefits of SaaS localization here.
If we turn to a translation service for companies to localize our app, we must make sure that the adapted content doesn’t lose its marketing character. In other words, it must be attractive, but also adapt to the functions and possibilities of mobile devices, especially in terms of characters used and buttons to interact with the mobile app.
There are a few things we must consider for the localization of e-commerce apps translation, for example:
Ultimately, e-commerce mobile apps are a sales channel with huge potential. Developing and localizing mobile apps for e-commerce is a safe strategy. However, it can only be done by professional translators.
That’s why we say online shops and professional translation agencies go hand in hand on the road to internationalization. Catch our tips for internationalizing your online shop here.
If a customer has an issue with our ecommerce, we should have a multilingual customer service to help them in… Read more >
The internationalisation strategy of an online shop is key to a brand’s growth. However, this process must be approached with… Read more >
How to buy from Alibaba and sell on Amazon– this phrase isn’t just a string of words; it’s a gateway… Read more >