This is how we are going to make your translation to attract international users:
We carry out a brand brief, because knowing your business is essential to us.
International keyword research, where we identify those keywords your international clients use the most.
We select those keywords that best represent you according to how your international clients would search for them.
The culture of your clients is also taken into account when carrying out your SEO translation.
SEO transcreation, which is a translation that combines keywords with a clear style following cultural aspects of the target language.
As you can see, our workflow when we do international SEO follows the guidelines gurus of the online marketing sector set out. Apart from being professional translators, our team is specialised in digital marketing and international SEO.
Translating your website without doing international SEO will clip your wings
Let our professional team take care of your web localization services for international positioning through SEO and you will get:
Improve your Google rankings and let your international clients find you
Communicate appropiately with your foreign clients and take into account their culture and customs.
Position your brand as an international benchmark of your sector by selling more products and services abroad.
In case you need your WordPress translated, why don’t you use WPML?