Calidad interna: nuestros colaboradores nos valoran en 2020
Si el otro día os dábamos las respuestas de nuestros clientes de cara a la calidad de nuestros servicios de… Leer más >
Si el otro día os dábamos las respuestas de nuestros clientes de cara a la calidad de nuestros servicios de… Leer más >
Cada año enviamos a nuestros clientes el cuestionario de calidad de servicios de traducción. Ya sabéis que en Ontranslation somos… Leer más >
Saber cómo hacer una traducción para Amazon y posicionar tus fichas de producto es conocer el algoritmo Amazon A9. Sin… Leer más >
A parte de limpiar el piso a fondo, hacer el cambio de armario y ordenar el salón, a estos dos… Leer más >
Hoy tenemos el placer de entrevistar a Luis González, una persona cuya trayectoria en el mundo del Dircom habla por… Leer más >
Utilizar un lenguaje no racista puede parecer fácil, pero no siempre lo es. Por desgracia, el racismo es algo que… Leer más >
La historia de la arroba es extensa. Aunque la identificamos con la modernidad, al ser, para muchos, un icono identificable… Leer más >
Pocos saben cómo usar el guion, al menos correctamente. Es más, muchas personas aún lo acentúan. Insistimos, guion no lleva… Leer más >
En un momento globalizado gracias a Internet, como es el actual, la traducción para importación y exportación se vuelve básica…. Leer más >
El marketing de contenidos internacional es básico para cualquier empresa que tenga prospección en otros países. Has de saber a… Leer más >
Eduardo Carabaño sabe llegar a las personas. Y por partida doble, pues sabe bastante tanto de recursos humanos como de… Leer más >
Escribir en género neutro cada vez se hace más necesario. Estamos viviendo un cambio social, el del feminismo, que cada… Leer más >