Advantages of professional ecommerce translation

The advantages of professional ecommerce translation are undeniable. However, many still resist and turn to machine translation for their websites.

We are dedicating today’s post to see everything we can achieve with good quality professional work. And it’s not the only way of making your ecommerce stand out in other languages.

 

Why is ecommerce website translation important?

Before going into the advantages of professional translation, it is important to understand why it is useful. For online shops, the more accessible your website is, the more options you’ll have to reach your different customers.

That’s why, if we want to expand our business or increase our sales, having our ecommerce in several languages will make our task a lot easier. So, can we do all this with machine translation?

Despite the convenience of artificial intelligence, as it stands, it is not very reliable. Languages are incredibly rich, and AI is not trained to cover double meanings, read between the lines, pick up on irony, etc. It may not even be up to the task if we are talking about a highly technical and niche sector. Therefore, the human factor is important for adapting the text correctly.

 

Advantages of professional translation for an online shop

Apart from customers who do not speak our language understanding our content, professional ecommerce website translation will bring us a host of benefits. Let’s take a look at the most relevant ones:

Improved user experience

Understanding what we are reading on a website is essential if we want to browse it and keep shopping. Therefore, the first advantage of language translations for ecommerce is that our website will be accessible and easy to use for customers who don’t speak the source language.

 

 

Increased visibility and traffic to the website

One of the most interesting ways to increase traffic to our website is by generating content with good SEO. If we translate these texts and adapt them to the target market, we will get Google and other search engines to position us in their rankings.

That said, SEO translation must be performed by a professional who, as well as grasping the target language, understands the culture and ways in which the potential customers will search for our products online. In other words, machine translation will not be able to correctly adapt the keywords, which means we will be missing out on endless opportunities.

 

Increased conversion

Thanks to this type of specialised language translations for ecommerce, we can increase the confidence of our potential customers. In fact, this improves our brand image and makes it more familiar and trustworthy. Consequently, if the perception of our brand is a professional one, we can turn our new customers into loyal ones.

So, thanks to a good brand image and good positioning on search engines, we will reach more customers willing to buy our products. Ultimately, our sales will increase.

 

Translation strategies for our online shop

Given these advantages, it is definitely worth investing in a professional translator for the task. But if we have a limited budget, both economically and in turnaround time, we could turn to an ecommerce translation agency like Ontranslation. The reason? We customise the cross border strategy for each customer!

Firstly, we must know that there are different types of translation services. For example:

  • Human translation: a professional (human) translator translates the content of your website into another language. It is important to know the target language, the culture, and the sector or vertical market your shop is in.
  • SEO translation: our website’s content is adapted to the target market considering the keywords used in this new country, as well as its cultural expectations. The professional carrying out this task is also a specialist in digital marketing.
  • Post-editing of machine translation: some parts of the website have content that is not affected by culture, such as legal notices. This is usually a good place to reduce costs by using machine translation with human supervision. In fact, it may also be worth turning to this approach for an ecommerce with a high volume of products from past seasons, or for projects that simply want to test a market (MVP).

Ultimately, with a good combination of ecommerce translation services, we will be able to sell in other markets more profitably.

 

How can I get the best ecommerce translation?

If we want to obtain better results, as well as relying on professionals, we should also work to help the ecommerce translation agency or translator to produce the best localisation of the website.

 

 

For example, an ecommerce translation company like Ontranslation will always hold a briefing to better understand the brand. For this, we ask a few questions, like:

  • What is your audience? If we want to reach customers in other countries, we must know what language they speak, what their customs are, and what they are interested in. In other words, having a mental image of the person we want to reach. This is important to adapt the content and the tone of the translation to the target language and culture, as well as to choose which products we wish to enter into the new market.
  • What is the brand’s personality? At this point, we should provide details on our way of communicating through the company and how we want others to perceive us. This directly conditions the translation of the website.
  • Who will your new competitors be? Investigating who we will be up against will give us a clue about how they communicate with our potential customers, as well as the most representative keywords.

The more information we give our translators, the more precise the adaptation of our website to the new market will be. Therefore, we can easily transfer all the information we gather when we consider entering a new country.

 

Take advantage of the benefits of professional ecommerce translation services

Professional ecommerce translation requires investing time and money. Although there are more economical and even free options, the advantages of a professional translation offset every penny invested.

If we want to reduce costs without sacrificing quality, it is worth turning to an ecommerce translation company, like Ontranslation, which will provide us with a specific strategy for our website.

If we want to make ourselves known in other countries, we should avoid making mistakes when selling cross border. Doing this safe in the knowledge that the content has been translated precisely, in harmony with the new market and without sacrificing our brand image will be the key to our success.

About the author

Oscar Nogueras

Es el CEO de Ontranslation y dedica algunos ratos libres a escribir en este blog para compartir sus conocimientos sobre internacionalización, cross-border ecommerce y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un máster en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la cultura y los idiomas se sirven mezclados, no agitados.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

RELATED POSTS

+ See all posts