Comptem amb els millors clients

Els nostres clients serien l’orgull de qualsevol agència de traducció. Vols saber per què?

JO TAMBÉ VULL SER CLIENT VOSTRE!

CLIENTES PER SECTORS

El turisme i l’hostaleria són un dels motors del nostre país. Tenim una àmplia experiència en traducció de llocs web d’hotels, en la traducció i revisió de newsletters promocionals i en la traducció de cartes de restaurant.

La biotecnologia és un sector que presenta un gran potencial al nostre país. Nosaltres ajudem els nostres clients a posicionar-se en el mercat mitjançant la traducció de catàlegs de productes, la traducció d’informes especialitzats o la traducció de notícies pròpies del sector.

La indústria és un dels sectors que presenta una major especificitat tècnica i temàtica, per això han comptat amb els nostres serveis per traduir dossiers, manuals d’ús o especificacions tècniques.

La traducció jurídica s’alça com una especialitat en si mateixa. Per a aquest sector hem traduït, entre d’altres, certificats de matrimoni, contractes de prestació de serveis, contractes d’arrendament, sentències, documents notarials o declaracions.

El sector internacional per excel·lència. Hem col·laborat en la internacionalització d’un gran nombre de botigues online, i els hem proporcionat els nostres serveis de localització, redacció SEO i atenció al client localitzada.

La comunicació s’estableix com a base per al bon funcionament de tot. Nosaltres hi contribuïm amb la traducció de continguts per a xarxes socials, la traducció de campanyes de màrqueting, i molt més.

El sector urbanístic i immobiliari ha estat des de fa molts anys un dels gegants del nostre país. Per a aquest àmbit hem realitzat la traducció de fitxes d’immobles, la traducció de llocs web especialitzats o la traducció d’informes per a projectes de construcció o rehabilitació d’immobles.

L’àmbit institucional és un dels grans creadors d’informació. Per això el nostre treball amb institucions de diversos perfils és constant. Com a part d’aquest treball hem dut a terme la traducció d’informes, la traducció de cartes institucionals, la traducció de programes culturals o la traducció del contingut informatiu d’exposicions de tota mena.

TESTIMONIATGES

CASOS D'ÈXIT

Problema

Collegiate AC necessitava ajuda per crear engagement amb el seu públic objectiu a Espanya. Volien promocionar les seves residències universitàries de luxe i comunicar-se correctament.

Proposta

Vam portar a terme una traducció SEO enfocada en la cultura i la variant lingüística peninsular. Vam utilitzar paraules clau i girs idiomàtics propis del sector i de l’estatus de la marca.

Èxit

Després de comptar amb els nostres serveis, Collegiate AC disposa d’un lloc web localitzat i connecta amb els seus usuaris principals, la qual cosa els permet posicionar-se com un dels líders en residències estudiantils prèmium.

Problema

Jordi Ordoñez havia redactat un llibre electrònic sobre Amazon FBA en castellà i necessitava una versió per al públic estatunidenc que es posicionés igual de bé que la versió espanyola.

Proposta

Vam realitzar la traducció del contingut i el vam adaptar a la realitat i les necessitats d’un text especialitzat sobre Amazon FBA per a lectors d’anglès estatunidenc, tenint en compte els girs culturals i l’estil que presentava la versió espanyola.

Èxit

El llibre electrònic es comercialitza de manera satisfactòria a Amazon i el seu impacte ja situa el nostre client com un dels referents en venda online i SEO amb més experiència en e-commerce i Amazon.

Problema

Intersport volia llançar a la seva botiga online per al mercat espanyol una gran quantitat de productes d’una marca esportiva reconeguda, per la qual cosa les seves descripcions havien d’atreure nous clients i aconseguir un bon posicionament a Google.

Proposta

Un equip de castellà especialitzat a traduir botigues online es va encarregar no només de fer una traducció amb gran atractiu comercial de les descripcions, sinó també d’adaptar-les per complir uns requisits de SEO específics.

Èxit

La botiga online del client ja ven més de 1.400 productes de la marca, amb un gran impacte comercial i de visibilitat web. Entre altres casos d’èxit de traducció, aquest destaca perquè es manté en el temps: cada mes s’afegeixen nous productes al lloc web.

APARICIONS A LA PREMSA