Internationalization — Companies with language skills have more business opportunities
Catalonia is a benchmark in internationalization in Spain. In 2011, Catalan exports were up 14% from 2010, concentrated mainly in the… Read more >
Ensuring your brand resonates with international audiences is essential. As a leading fashion translation agency with over 10 years of experience, we specialize in capturing the essence of your brand and adapting it to diverse cultures. Whether it’s translating fashion catalogs, marketing campaigns, or e-commerce content, our expertise ensures your message remains as stylish and impactful in Paris as it does in Tokyo. Partner with us to elevate your fashion brand on the global stage.
Fashion and beauty are, by nature, a global sector. Designers, brands and trends can pop up in any corner of the globe and rapidly conquer international markets, especially now social media is bringing us even closer to thousands of creators.
Just think about how many imported products we use each day. From shampoo to underwear, all of these products have had their labels translated, and their brand names adapted to our culture. To do this, consulting an agency specialising in fashion translation services is crucial.
The first thing we need to understand is that, in the world of global fashion translations, communicating style is a fundamental part of a brand’s identity. It’s not just about translating words; we also need to translate their essence and emotion.
That’s why, as a translation agency specialising in fashion translation, we work a great deal on transcreation. Basically, we adapt the communication (tone of voice, concepts, imagery, etc.) to maintain its purpose and so it is understood in a different cultural context.
Presenting products, advertising campaigns and marketing strategies are essential if we want to reach a global audience. With a fashion translation service for companies in the retail sector, we can adapt all the content the client needs to launch in other markets. This is the case with catalogues, slogans or social media content, among other things.
We have already covered the main challenge in the previous point. If we want customers from different cultures to identify with the translation for our fashion brand, we must adapt our communication. That’s why we suggest making substantial changes to fashion translations, so that word play and cultural references make sense and resonate in the target culture.
We just need to look at big brands like Zara to see how important it is to get this right. The brand’s German customers looked on in horror as it launched its “slave” sandals.
Whenever we explain the complexities of translation for fashion to sell in other markets, we highlight the importance of localisation so that future customers can make their purchases with the same peace of mind as they do in their own countries.
So, in the fashion and beauty sector, there are a number of points to work on. The most obvious are the sizes, as every country has its own system. Similarly, we may need to grapple with different units of measurement. This is an extremely important factor for footwear and cosmetics brands, for example.
Ultimately, if we are working with a brand looking to expand into a new market, we would need to advise them on the different cultural aspects they should know about. For example, would local styles be successful in the target market? Will they try their luck with a more interesting product for their potential customers?
Something similar happens when choosing keywords and SEO strategies, where every country has its own vocabulary and jargon for searching online.
So far, we have spoken about basic communication that any brand wanting to internationalise should take on board. However, in the fashion industry, we often find situations in which we require the services of professional interpreters. The first example that comes into our head is presenting new collections on the catwalk.
From Paris Fashion Week to 080 Barcelona Fashion, there are a multitude of events for designers to present their new collections. Although this is a field reserved for big names, in reality it’s also a space for up-and-coming designers. That’s why more and more designers are seeking cultural advice to engage in international public relations with potential collaborators.
What’s more, if the brand holds its own event to present its collections to influencers and international specialised journalists, it’s a good idea to use interpreting services. This way, the designer can easily express themselves in their own language, knowing that their message will be perfectly communicated to the attendees.
In a global world, success in the fashion and beauty industry largely depends on the ability to communicate with different audiences. Specialist fashion translation agencies make this effective communication possible, allowing brands to expand and build connections on a global level.
Despite the challenges and the diversity of the industry, specialists providing global fashion translations always keep the brand at the centre of our work. In other words, we focus on maintaining the unique identity and style of the company. This involves having a full understanding of the brand, its history and its vision, so we don’t just translate the words into another language, we faithfully convey what the brand represents.
What about you? Are you thinking about launching your fashion and beauty products cross-border? Get in touch, and we will help you with the perfect fashion translation services for your project.
Catalonia is a benchmark in internationalization in Spain. In 2011, Catalan exports were up 14% from 2010, concentrated mainly in the… Read more >
Cultural diversity is what makes the world so appealing. Language and culture go hand in hand. Each language and culture… Read more >
Age: 69 Profession: Economist & Internationalisation consultant Languages: Italian, Portuguese, Spanish, English Interview: Nicola Minervini is a true business internationalisation guru. Born in Italy, much… Read more >