Site Web multilingue : 5 choses à retenir
Un site Web multilingue est efficace dans un contexte d’internationalisation. Disposer d’un site Web dans plusieurs langues augmente votre visibilité sur les… Lire la suite >
Si vous souhaitez traduire vos campagnes Google Ads et convertir plus d’utilisateurs internationaux, vous devez faire appel à une société de traduction spécialisée dans le marketing numérique.
Augmentez le CTR de vos campagnes internationales en attirant vos utilisateurs grâce à des traductions SEM professionnelles.
Je veux traduire mes campagnes GooglePour augmenter le taux de clics de vos annonces, vous devez découvrir les intentions de recherche des utilisateurs d’autres pays et y répondre. Connaître leur culture et leurs coutumes vous permettra d’utiliser les bons mots-clés pour lesquels vous devriez enchérir.
Parce que notre équipe, en plus des traducteurs SEO professionnels, est experte en publicité sur les moteurs de recherche : transcréation de campagnes Google Ads internationales.
Ce qui vous rend spécial et ce qui vous distingue de vos concurrents sont deux des questions les plus importantes que nous vous poserons. Il est essentiel pour nous de connaître vos produits ou services. De cette façon, nous découvrirons quels termes de recherche sont pertinents pour votre entreprise et comment les utiliser dans la traduction de votre texte publicitaire.
Nous étudions vos concurrents en nous demandant comment ils ciblent leur public et quels mots-clés ils utilisent. Nous pouvons opter pour des mots-clés à faible CPC ou cibler les mêmes mots-clés qu’eux, cela dépend de votre stratégie. Notre objectif est que vos annonces dans d’autres pays convertissent le plus possible.
Vous savez déjà que traduire littéralement la liste des mots-clés sur lesquels enchérir dans vos campagnes publicitaires ne vous mènera nulle part. Nous réaliserons une étude pour découvrir les mots-clés qui conviennent le mieux à votre entreprise. Nous étudierons également les mots-clés négatifs pour vos annonces PPC.
La traduction de campagnes de recherche multilingues est également transcréation. La transcréation consiste à traduire en réponse à l’intention de recherche de vos futurs clients internationaux, en suivant un briefing et en tenant compte de leur culture. Stimulez-les avec des annonces percutantes jusqu’à ce qu’ils se convertissent et achètent vos produits ou services.
Il n’y a pas de campagne de référencement payant sans contrôle des données. Il est essentiel de mesurer les indicateurs clés de performance avant et pendant les campagnes internationales de PPC. Si nous disposons des termes de recherche pour lesquels les annonces ont été diffusées, nous pouvons ajuster la liste des mots clés et des mots clés négatifs afin d’optimiser le CPC des campagnes.
Pour que la traduction de votre texte publicitaire convertisse vos clients internationaux, vous devez faire appel à des traducteurs experts en transcréation et en marketing numérique. Ce n’est qu’en tenant compte de la culture locale et de l’intention de recherche que vous obtiendrez plus de clients étrangers.
Un traducteur SEM détectera les mots-clés les plus efficaces pour convertir les utilisateurs internationaux.
Faites confiance à Ontranslation, une agence de traduction spécialisée dans le marketing numérique, et vous verrez la différence.
J’AI BESOIN D’UN TRADUCTEUR D’ANNONCES POUR GOOGLE ADSUn site Web multilingue est efficace dans un contexte d’internationalisation. Disposer d’un site Web dans plusieurs langues augmente votre visibilité sur les… Lire la suite >
La traduction SEO pour les hôtels est une stratégie qui attire tout particulièrement notre attention. À l’ère des télécommunications, de… Lire la suite >
La traduction SEO est un service essentiel pour toute entreprise qui souhaite se positionner avec succès sur les marchés internationaux,… Lire la suite >