La importància de la traducció per al sector vinícola
El vi espanyol té una bona imatge a escala internacional, per això la traducció per al sector vinícola és una… Leer más >
El vi espanyol té una bona imatge a escala internacional, per això la traducció per al sector vinícola és una… Leer más >
Cada vegada, més gent ens pregunta què és la transcreació. És una traducció sensible al context cultural receptor, en què… Leer más >
Traducció i customer experience s’han de relacionar inevitablement si els teus clients són internacionals. Tenir cura del client i aportar-li un… Leer más >
Avui us presentem el cas d’estudi sobre la traducció biomèdica d’un catàleg molt extens de productes per a laboratori. En… Leer más >
La traducció de medicaments és un dels camps més interessants i prolífics de la traducció mèdica. No només per l’enorme… Leer más >
Utilitzar un llenguatge clar hauria de ser la pròxima revolució del llenguatge a Internet. A l’hora de comunicar, hem de… Leer más >
Ja hem parlat diverses vegades sobre la diversitat cultural. Sempre diem que llengua i cultura van unides, oi? Bé, doncs… Leer más >
La traducció de certificats matrimonials és un tipus de traducció jurada cada vegada més freqüent. Actualment, les fronteres són molt més… Leer más >
La traducció de documents acadèmics és un dels serveis de traducció jurada que et poden oferir les agències de traducció…. Leer más >
Internacionalitzar el nostre ús de l’idioma és escriure per vendre en línia internacionalment. Consisteix a adaptar el contingut amb un… Leer más >
Durant aquests anys, hem pogut comprovar que la similitud lingüística entre els termes «jurada» i «jurídica» causa un enrenou i… Leer más >
Per a qualsevol empresa internacionalitzada o a la recerca de la internacionalització, la traducció d’informes econòmics és una qüestió que… Leer más >