Traducteur SEO ou comment devenir un traducteur expert en référencement organique
Les recherches de profils de traducteurs SEO ont explosé ces dernières années. Il n’y a rien d’étonnant à cela, car il… Lire la suite >
Les recherches de profils de traducteurs SEO ont explosé ces dernières années. Il n’y a rien d’étonnant à cela, car il… Lire la suite >
Trouver un nom d’entreprise est tout ce qui compte, d’où l’importance du naming. Cela s’applique aussi aux noms des personnes,… Lire la suite >
De plus en plus d’entreprises et de particuliers optent pour ce que l’on appelle la post-édition de traduction automatique —PEMT, acronyme anglophone… Lire la suite >
Vous êtes vous déjà demandé quel était le secret pour conquérir un marché à l’autre bout du monde ou triompher… Lire la suite >
Vous êtes de plus en plus nombreux à nous demander ce qu’est la transcréation. Il s’agit d’une traduction sensible au contexte… Lire la suite >
L’internationalisation des PME et la traduction devraient aller de pair. Votre entreprise ne parvient pas à atteindre certains marchés ? C’est sûrement… Lire la suite >
Le langage sur les réseaux sociaux est un sujet de conversation récurrent. Notre façon de nous exprimer sur ces nouvelles… Lire la suite >
La mort des langues sur Internet peut être un symptôme de ce qui se passe dans le monde hors ligne. C’est… Lire la suite >
Traduire vos textes sur Instagram peut être très bénéfique pour atteindre plus de clients, même si l’image est toujours plus… Lire la suite >
La traduction d’une newsletter est une étape nécessaire dans une stratégie de marketing international. Grâce aux landing pages dans d’autres langues vous obtiendrez des… Lire la suite >
Lorsque nous réalisons la traduction des modes d’emploi de produits, nous devons rédiger un contenu technique qui soit toujours aussi… Lire la suite >
Lorsqu’un professionnel décide de franchir le pas, il se rend vite compte qu’il doit procéder à la traduction de documents… Lire la suite >